"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу автора - Вы опаздываете, миледи, - произнесла она с сильным акцентом.
- Он уже здесь? - И с нетерпением ждет, - закудахтала мадам Зазет. - У них от вас горячка, прелесть моя. Уже больше чем полчаса он пускает слюнки и дрожит от страха: вдруг вы ему откажете. - Довольно, - резко оборвала ее леди Леона. - Вот ваши деньги. Она положила перед цыганкой две гинеи. Мадам Зазет подняла на нее дерзкие глаза. - Я предупредила вас прошлый раз, миледи, что буду брать больше. Три гинеи, будьте добры. - Три! - проговорила леди Леона. - Это слишком много, и вы это прекрасно знаете. - Вы можете обратиться к кому-нибудь другому, миледи, - ответила цыганка, пожимая плечами. Леди Леона досадливым движением вынула из ридикюля еще одну гинею и бросила ее на стол. - Пожалуй, я больше не приду. Мадам Зазет захихикала. - Все так говорят, но все возвращаются. Никто не может устроить их с такими удобствами и в такой тайне, как Зазет. Вы вернетесь, миледи, если не для него, то для кого-нибудь еще. - Не смейте разговаривать со мной в таком тоне, - приказала леди Леона. Она направилась к двери в дальнем конце комнаты-шатра. Только хорошее знание этого помещения позволило ей безошибочно найти этот ход. Но уже дойдя до двери, Леона вернулась. по-настоящему погадать. Ответьте мне на один вопрос: я получу, что хочу? Откинув голову, цыганка захохотала: - Все вы, знатные дамы, одинаковы: всегда хотите получить за свои деньги что-то лишнее! - не переставая смеяться, заявила она. - Ну что же, вы ведь клиентка хорошая, я сделаю это для вас. Я уже говорила: вы получите от жизни то, что хотите - деньги, ведь вы жаждете их, так ведь? - и высокое положение. Чего еще желать такой женщине, как ваша милость? - Вы уверены, что я получу и то, и другое? - настоятельно переспросила та. - С вашей внешностью это совсем нетрудно, - ответила цыганка. - Но, может, ваше тело требует чего-то другого? Опять зазвучал ее насмешливый хохот, но на этот раз леди Леона с гневом отвернулась и, выйдя через потайную дверь, с шумом захлопнула ее за собой. Теперь она очутилась перед узенькой винтовой лестницей, ведущей на второй этаж. Приподняв подол платья, она быстро поднялась наверх и открыла дверь. Когда она вошла, со стула у камина поднялся мужчина. - Ты опоздала, - непримиримо сказал он. - Мне очень жаль, но я ничего не могла поделать, - ответила леди Леона. Она остановилась на пороге переполненной безделушками комнаты с розовыми занавесками и взглянула на того, кто ее дожидался. Это был великолепный мужчина. Его почти двухметровое, широкоплечее, |
|
|