"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу автора Однако мистер Лоусон очень быстро изменил свое мнение о маркизе. Он
увидел, что тот обладает острым умом, умеет быстро принимать решения, вызывающие восхищение безошибочностью и своеобразным изяществом. Алтону свойственно было также умение решать самые запутанные вопросы: стоило ему начать ими заниматься, как они оказывались не такими уж сложными и легко разрешимыми. Кладя перед маркизом гору корреспонденции, мистер Лоусон почтительно сказал: - Я взял на себя смелость, милорд, отложить те письма, которые счел недостойными внимания вашей светлости. Я убежден, что многие из них - это явные попытки отплатить за прежние обиды обвинениями в шпионаже, которые в большинстве случаев представляются совершенно необоснованными. - Я абсолютно уверен, что вы и с остальными вполне могли бы справиться сами, - ответил маркиз. Он быстро просмотрел массу бумаг, замечая неграмотные, часто неудобочитаемые каракули, и отметил про себя, что в большинстве случаев они подписаны женщинами. - Если вы доверите мне это, милорд, то я буду рад представлять вашему вниманию только те письма, которые сочту вне моей компетенции. В глазах маркиза блеснул смех. - И вы готовы признать, что такие вопросы все же существуют? Мистер Лоусон смущенно улыбнулся. Он всегда терялся, не зная, как он должен реагировать, когда маркиз над ним подшучивал. Отодвинув письма в сторону, тот сказал: - Если хотите знать мое мнение, то мы теряем массу драгоценного есть в Англии ценные осведомители, то их будет не так легко обнаружить: имея дело с простолюдинами, они не будут делать столь очевидных ошибок, какие приписываются всем этим подозрительным личностям. - В этом я целиком согласен с вашей светлостью, - отозвался мистер Лоусон. - Право, создается впечатление, что вся нация охвачена эпидемией шпиономании. Это хуже средневековой охоты на ведьм. - Ну так просмотрите эти письма и отправьте большую часть - если не все - в мусорную корзину. Если вы сочтете, что какие-то из них кажутся правдоподобными, поручите кому-нибудь расследовать эти сигналы - без шума, разумеется. Настоящий шпион мгновенно исчезнет при первом же намеке на расспросы. - Конечно, милорд, - согласился мистер Лоусон. - Но мне хотелось бы получить одобрение вашей светлости, чтобы нанять еще двух клерков для проведения таких расследований. Вы, ваша светлость, должны согласиться, что нам нужны люди образованные и солидные, в противном случае маловероятно, чтобы к ним отнеслись с доверием. Маркиз поднялся из-за стола и прошелся по обшитому дубовыми панелями кабинету. - Знаете, Лоусон, - задумчиво проговорил он, - совсем иное представлялось мне, когда я давал согласие работать здесь. - Да, милорд? - вопросительно отозвался тот. Сэр Алтон минуту помолчал, тщательно подбирая слова: он не хотел выдать то, что сказал ему мистер Питт. В то же время он считал необходимым, чтобы его секретарь имел |
|
|