"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу автораполезно знать, из каких портов на континенте будут отплывать баржи.
- Голландцы в этом участвуют? - осведомился маркиз. Лорд Хоксбери развел руками. - Сообщения весьма разноречивы, - сказал он, - и хотя у нас, как вы знаете, немало информаторов, они противоречат друг другу. В одном только мы можем быть совершенно уверены: Наполеон вторгнется в Англию, если сможет. Месяц, день и время, несомненно, зависят от погодных условий в проливе. - Будем надеяться, что ветер не спадет, - пробормотал маркиз. - Только вчера мистер Питт заверил меня, что волнение в Ла-Манше слишком велико для плоскодонных судов. - Если бы у нас было больше времени! - вздохнул его собеседник. - Нам понадобится очень много времени, чтобы вооружить армию, как подобает, - резко сказал маркиз. - Не думаю, чтобы английский солдат чувствовал себя очень уверенным, идя навстречу победоносным ветеранам Наполеона с пикой в руке. В голосе маркиза прозвучал гнев, и лорд Хоксбери сухо отозвался из своего угла экипажа: - Чего же можно ожидать, имея премьер-министра вроде Эддингтона, который думает только об умиротворении и примирении. - Сейчас самое важное, - сказал маркиз, как бы считая бесполезным обвинять правительство, - постараться сделать так, чтобы Бонапарт не высадил большое войско на берег в том месте, где мы его меньше всего ожидаем. Если группировка хорошо обученных людей окажется в тылу нашей линии обороны, тогда дело плохо. узнать как можно больше. На этой неделе я отправил во Францию двух наших лучших агентов. - Обычным путем? - С шайкой надежных контрабандистов юго-восточного побережья. Они незаметно высадят их и к тому же обещают доставить те сведения, что им удастся добыть относительно размера сил вторжения. - А что вы обещали взамен? - Несколько следующих месяцев наша береговая охрана у Ромни не будет особо усердствовать, выполняя свой долг. Маркиз расхохотался: - Поздравляю вас, милорд! У вас настоящий талант политика. - Все это было бы забавно, - отозвался тот, - если бы не было чертовски серьезно, Алтон. Мне кажется, раньше я никогда не боялся. А сейчас мне страшно - страшно за мою страну и будущее моего народа. Голос министра звучал искренне и неподдельно страстно. Потом, словно смутясь своей невольной патетикой, он поспешно добавил: - Я рискую надоесть вам своими опасениями. - Этого никогда не случится, милорд, - заверил его маркиз. - В этом вопросе мы оба не стесняемся быть патриотами. Как бы то ни было, в душе я убежден: в любом случае мы побьем Бонапарта. Но это будет нелегко, борьба может длиться годы и, вероятно, будет стоить жизни многим британцам. В этот момент карета остановилась. Лорд Хоксберри выглянул в окно. - Спасибо, Алтон, что довезли меня до дома. Держите эти сведения при себе, хотя я и предупредил членов кабинета, что намерен сообщить вам о |
|
|