"Барбара Картленд. Чудо для мадонны [love]" - читать интересную книгу авторавас обоих так рано! Пожалуйста, выпейте бокал шампанского. Я уверена, вам
станет лучше. - Вы не должны вводить его в искушение, - возразил лорд Миер. - Не стоит пренебрегать советами врача. С этими словами он взял сэра Юлиуса под руку: - По лондонскому времени мне давно пора ложиться. Во всяком случае, сегодняшним вечером не будем рисковать. Его взгляд встретился с взглядом графини, и лорд Миер понял, что она истолковала его слова как обещание других вечеров и других поводов для встреч. Он и сэр Юлиус поцеловали ее руку, и лорд Миер снова отчетливо ощутил пожатие пальцев графини и услышал ее ласковый голос: - Я увижу вас еще? - Так скоро, как только это будет возможно, - ответил он и поспешил за своим старым другом, чтобы помочь тому сесть в карету. Когда они отъехали, сэр Юлиус спросил: - Теперь объясните, в чем дело? Впрочем, мне и самому хотелось побыстрее уйти. Такие приемы крайне утомительны, когда слишком затягиваются. - Если быть до конца откровенным, я подумал, что будет ошибкой вступать в чересчур близкие отношения с нашей очаровательной хозяйкой. Сэр Юлиус засмеялся. - Она очень решительная женщина, - заметил он, - и вам будет трудно отделаться от нее. Об этом хорошо известно многим мужчинам во Флоренции. - Расскажите мне о семьях Соджино и Гориция. Как случилось, что столь девушке, как эта княжна? - Вы лишь повторяете вопрос, который многие во Флоренции задают и себе, и другим. Несколько поколений этих семей непримиримо враждовали друг с другом. А теперь вдруг такая новость. Она произвела впечатление разорвавшейся бомбы. Предполагается, что о помолвке будет объявлено на следующей неделе. - Но почему? Я все время спрашиваю себя об этом. Сэр Юлиус минуту помолчал, потом сказал: - Конечно, какая-то причина должна быть, хотя бы и скрытая, но я не в состоянии ответить на ваш вопрос. Этот ответ, кстати, хотела бы знать вся Флоренция. Помня о том, что князь Антонио украл колье у его сестры, лорд Миер спросил: - У Соджино денежные затруднения? - Много говорят о том, что они нуждаются в деньгах, - ответил сэр Юлиус, - однако ди Соджино всегда считались богатой семьей. У них, безусловно, замечательное собрание картин. В сущности, одна эта коллекция по своей ценности намного превосходит все, чем владеют Гориция. - Вы мне кое о чем напомнили, - сказал лорд Миер. - Я договорился с князем ди Соджино, что мы навестим его завтра в три часа дня. Я сгораю от нетерпения увидеть его сокровища. - Они, несомненно, восхитят вас. Снова наступило молчание. Потом лорд Миер спросил: - Но если князю нужны деньги, он мог бы продать одну из своих картин. |
|
|