"Барбара Картленд. Герцог Сорвиголова [love]" - читать интересную книгу автора - Верно, - ответила миссис Медоуз.
- Тогда, если вы не возражаете, - сказала Кася, - я бы хотела появиться без объявления. Если мой подопечный не будет заранее знать, что я его очередная учительница, мне будет легче с ним поладить. - Как хотите, - согласилась миссис Медоуз. - В любом случае он наверняка слышал, что вы должны приехать, так что мастер Саймон вас ждет. Касе оставалось только надеяться, что он не готовит ей какой-нибудь каверзы, столь же неприятной, как та, что выпала на долю ее предшественника, но вслух она этого не сказала. Она просто села за стол и принялась за еду. Еще раз окинув ее удивленным взглядом, миссис Медоуз покинула комнату. Кася проголодалась, еда была вкусной, и она ела с большим аппетитом. Допивая кофе, она с легким волнением сказала себе, что готова принять бой. Она подождала, когда лакей унесет поднос, и пошла в классную комнату. Открывая дверь, Кася услышала легкие шаги с той стороны и не удивилась, увидев в дальнем конце комнаты мальчика, который смотрел в окно. Он стоял к ней спиной. Когда Кася закрыла дверь, он сказал: - Если ты новая гувернантка и приехала меня учить, можешь убираться! Он говорил сердито, и Кася остановилась прямо у двери. Потом она тихим голосом сказала: - Пожалуйста... Пожалуйста, помоги мне. Мальчик не отвечал. Она сделала шаг вперед и произнесла еще тише: - Мне нужна твоя помощь, и если ты согласишься выслушать, я тебе все Она сделала несколько шагов в его сторону и снова остановилась. После довольно долгой паузы мальчик повернул голову и посмотрел на нее. - Почему вы просите меня помочь? - спросил он. - Это тайна, - ответила Кася. Он смотрел во все глаза, и она добавила почти шепотом: - Выгляни и посмотри, нет ли кого за дверью. На мгновение Кася испугалась, что он откажется, но потом любопытство пересилило, и мальчик открыл дверь. Он высунулся в коридор, посмотрел по сторонам и снова закрыл дверь. - Там никого нет. - Хорошо! - с облегчением вздохнула Кася. - Раз нас никто не подслушивает, я могу все тебе рассказать. Он подошел к ней поближе. Кася увидела, что это, в сущности, очень симпатичный мальчик. У него были каштановые волосы и ясное лицо. На нем была дорогая и опрятная одежда, только шнурки болтались. Кася догадалась, что он никому не позволял их завязывать. Она присела на софу возле окна. Саймон сел к спинке рядом с Касей и сказал: - Вы просили меня помочь. Что я должен делать? - Если я тебе скажу, - проговорила Кася, - ты поклянешься сердцем, что никому не расскажешь? - Что значит - "поклянешься сердцем"? - спросил Саймон. |
|
|