"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу авторалюдей в Риме, чье мнение уважаю, и их отзывы о картинах Роланда заставили
меня испытать чувство гордости за него. - Полагаю, вы гордитесь и тем образом жизни, который он ведет! - раздраженно заметила Люси. Роланд не выставлял свои картины, не пытался продавать их, но его друзья за границей явно ценили его талант. - Если вас интересует мое мнение, - как-то раз, когда они с Джорджем говорили о Роланде, заявила Люси, - то, по-моему, ваш брат впустую растрачивает свою жизнь. - Не понимаю, почему вы так считаете, - удивился лорд Уимонд. - По крайней мере он что-то создает. Люси презрительно хмыкнула, и это окончательно возмутило ее мужа. Он с горечью добавил: - Роланд создал множество картин, а я - единственного сына. Так что, если сравнивать, преимущество явно на его стороне. Он вышел из комнаты прежде, чем Люси сумела возразить ему, и с тех пор она избегала разговоров с Джорджем об его брате. "Это послужит ему уроком, - злорадно думала она сейчас, подходя к кабинету мужа, - если дочь Роланда окажется уродиной!" Люси протянула руку, чтобы открыть дверь, и услышала голос Джорджа и чей-то смех. Смех был мелодичный, молодой и очень естественный. Люси открыла дверь. Джордж расположился в своем любимом кресле, а на полу перед ним сидела светловолосая девочка, с виду совсем ребенок, и переворачивала - Посмотрите, дядя Джордж! Так забавно! Она снова рассмеялась, но смех замер у нее на губах, когда она увидела Люси. Та остановилась в дверном проеме и рассматривала ее. На мгновение в комнате стало очень тихо, потом лорд Уимонд опомнился: - А, вот и вы, Люси! Это Айна! Мы рассматриваем эскизы, которые ее отец делал в юности. - Я ждала вас наверху, - машинально заметила Люси. Она закрыла дверь и вошла в комнату. Айна встала ей навстречу. "Неужели это она, такая маленькая и такая юная, о, да такая юная", - удивилась про себя Люси. Эта мысль, казалось, пронзила ее, подобно кинжалу. Такое детское лицо, светло-голубые глаза и волосы легкие и шелковистые! - Это и есть Айна? - переспросила Люси, надеясь, что произошла какая-то ошибка. Айна присела в реверансе. - Здравствуйте, тетя Люси! Я Айна. Боюсь, я действительно слишком мала ростом. - И в самом деле, - заметила Люси. - Пожалуй, даже туфли на каблуках не помогут. При этом она подумала, что ее наряды не годятся племяннице Джорджа. Правда, платье, которое было на Айне, показалось Люси на удивление хорошо сшитым и вполне сносным. - Мы не стали подниматься наверх. - Джордж чувствовал себя несколько неловко. - Я подумал, вы предпочтете познакомиться с Айной, когда проводите своих гостей. Да и она чувствовала бы себя стесненно, если бы ей |
|
|