"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу авторапришлось встретиться с вами, когда вас окружало множество незнакомых людей.
- Вполне разумно, - заметила Люси, но таким тоном, что ее муж понял: она вовсе так не считает. - А теперь, - продолжала она, - у нас не так много времени, ведь вы, несомненно, уже рассказали Айне, где нас ждут через два дня. Думаю, нам надо подняться в ее комнату и посмотреть, какие платья она привезла с собой. Как бы не пришлось потом в спешке подыскивать ей подходящий наряд. - Да, да, конечно, моя дорогая, - согласился Джордж. - Но как-то так получилось... Понимаете, я забыл сказать Айне о визите в Чейл. Расскажите ей, пожалуйста, сами. Он замолчал, словно внезапно вспомнил, что предстоящий визит не сулил ему особого удовольствия, и добавил: - Тем более, уверен, у вас это получится лучше. Супруги обменялись недовольными взглядами, но Айна в этот момент складывала эскизы отца в кожаную папку, стоя на полу на коленях, и не видела этого. - Пойдем, Айна, - сказала Люси. - Нам с тобой еще многое предстоит сделать, а времени осталось совсем мало. Айна положила папку на стол. - Большое спасибо, дядя Джордж. Мне было так приятно смотреть эти эскизы. Может быть, мы когда-нибудь посмотрим остальные? - Обязательно, - заверил лорд Уимонд, с улыбкой глядя на племянницу. Айна улыбнулась ему в ответ, потом, заметив, что Люси уже вышла, поспешила за ней. Когда они поднимались по лестнице, Люси сказала: Нас пригласили погостить в один из самых знаменитых и красивых домов в Англии. В пятницу мы отправляемся туда. - Я надеялась, мы поедем в Уимонд-парк, - не подумав призналась Айна. - Мы пробудем в Лондоне еще два месяца, - раздраженно перебила ее Люси, - и не вздумай уговаривать дядю ехать в деревню, пока не кончится сезон! Глаза девушки расширились от удивления, но у нее хватило сообразительности догадаться, насколько жена дяди не Любит Уимонд-парк; она поняла теперь, почему в голосе дяди Джорджа звучали тоскливые нотки, когда он говорил о поездке в имение. Она не раз слышала от отца, с каким неудовольствием его брат каждый раз оставлял поместье, перебираясь в Лондон. По его рассказам, братья всегда предпочитали плавать в озере, кататься верхом, охотиться в лесах, окружавших имение. - Мы отправляемся в Чейл, - сказала Люси. - Его хозяин, маркиз Чейл, любезно пригласил нас погостить. Но, испугавшись, что выдала себя, торопливо пояснила: - Его мать, вдовствующая маркиза, - хозяйка дома, поскольку сам маркиз еще не женат. Кроме нас с твоим дядей, а теперь еще и тебя, приглашено много интереснейших людей, знатных и знаменитых! По тону, каким все это было сказано, Айна легко догадалась о том, как некстати оказалось появление племянницы мужа для ее тетки. - Может, - нерешительно заговорила девушка, - вы... предпочли бы.., может, мне не стоит.., ехать туда с вами? |
|
|