"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу автораодежде.
Айна уложила волосы в простую прическу, оставив лишь несколько локонов на затылке. Когда лорд Уимонд увидев ее, он поразился, насколько наряд этой юной девушки, впервые вступающей в мир взрослых, соответствует моменту. Вряд ли кто-нибудь сумел бы так тщательно подготовиться появлению в обществе и при этом не потерять ни крупицы очарования юности. Он зашагал к Айне, чтобы спросить, готова ли она. Девушка подбежала к нему и сжала его руку. - Как замечательно, что вы взяли меня с собой, дядя Джордж, - с волнением произнесла она. - Такой великолепный дом даже на папу произвел бы впечатление. - Хотел бы я так думать, - ответил лорд Уимонд, - но мне кажется, он скорее посмеялся бы над всей этой помпезностью и предпочел бы палатку где-нибудь в парке. - Айна рассмеялась. - Ну, в ранней молодости - может быть, но с годами он научился ценить мягкую постель. Ее смех прервал ледяной голос Люси. Она стояла в дверях своей комнаты, которая сообщалась с туалетной комнатой лорда: - В чем дело? Я жду вас, Джордж, чтобы вы проводили меня вниз! - Я только зашел за Айной, дорогая, - ответил лорд Уимонд. - Я не намерена никого ждать! - отрезала Люси. Горничная открыла перед ними дверь, и они вышли. Айна последовала за ними. Тетка показалась ей не менее красивой, чем те богини, что смотрели на них с расписных потолков, или воплощенные в мраморе статуи, которые украшали огромный зал. распахнули перед ними два лакея в напудренных париках. Поскольку это был прием для близких друзей дома, их имена не объявляли. Не успела Люси вступить в комнату, как маркиза с возгласом восхищения направилась к ней, раскрыв объятия. Айна подумала, что на маркизе столько бриллиантов, что они вот-вот спутаются у нее шее. - Я так счастлива видеть вас, дорогая Люси, и вас, милый Джордж! Ирвин приобрел новых лошадей. Он уверен, что вы их оцените. - Пока я восхищен тем, что могу лицезреть вас, Элис, - с несколько тяжеловесной любезностью произнес лорд Уимонд. - А это - дочь Роланда. Маркиза перевела взгляд на Айну, которая смотрела на нее сияющими глазами, потрясенная ее внешностью и манерой говорить очень быстро и плавно. Девушка торопливо присела в реверансе. - Я хорошо помню вашего отца, - заметила маркиза. - Он был очень красив, а танцевал просто божественно, если только удавалось уговорить его. Не дожидаясь ответа Айны, маркиза провела их к остальному обществу, которое собралось в другом конце комнаты. В тот же миг Айна увидела, как тетя Люси разговаривает с мужчиной, красивее которого девушка еще не встречала. Он был высок ростом, широкоплеч, зачесанные назад темные волосы открывали высокий лоб. Айна догадалась, что это и есть маркиз Чейл, владелец поместья. Он что-то говорил Люси, но Айна она не могла расслышать их разговор. |
|
|