"Барбара Картленд. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автораголове маркизы сверкали бриллианты. Она взглянула тогда на маленького сына,
и ему почудилось, что он видит принцессу, явившуюся к нему из сказки, Отец, в великолепном вечернем костюме члена тайного совета с голубой лентой ордена Подвязки на груди и знаками отличия, Пристегнутыми к мундиру, выглядел не менее впечатляюще. Мать и отец на тот момент представляли собой для маленького маркиза настоящее олицетворение величественности, стабильности и надежности. Впоследствии подобное зрелище представало перед его взором снова и снова. Достигнув более сознательного возраста, он начал понимать, что в один прекрасный день будет обязан занять место отца на верхней ступени главной лестницы в Стивингтоне и выступать перед знаменитостями в роли гостеприимного хозяина. Однако после смерти отца маркиз решил, что закатывать огромные приемы в Стивингтоне крайне непрактично, и предпочел балам и званым обедам встречи с компанией разгульных и беспечных молодых франтов, А со временем, сам того не желая, превратился в их негласного лидера. - Такая жизнь, какой она представляется тебе, не для меня, - сказал он наконец, отвечая на вопрос Фрэдди. - Почему? Насколько я знаю, рано или поздно ты все равно будешь обязан занять то же положение в графстве и в палате лордов, которое с превеликим удовольствием занимал твой отец! - В голосе Фрэдди звучали нотки возмущения. - Боже праведный, Фрэдди! Да что тебе известно о политике? - Маркиз нахмурил брови. Терпению маркиза пришел конец. - Фрэдди, какая муха тебя сегодня укусила? Почему это вдруг ты захотел прочесть мне мораль о том, как следует себя вести, как жить? Не пойму, что с тобой произошло? - Я начал стареть, - серьезно глядя в глаза другу, ответил Фрэдди. - Можешь мне не верить, но это правда. По-видимому, я уже слишком стар для образа жизни, который веду. Теперь каждодневные пьянки дают о себе знать: утром я шагаю в строю и чувствую себя так, будто мне в голову угодил бильярдный шар. На губах маркиза заиграла улыбка. - Прекрасно представляю себе, что это за ощущение. Поэтому-то и решил жениться. Фрэдди фыркнул: - Жениться... Что ж, весьма похвально. Не понимаю только, почему твоя избранница - Дайлис. - Наконец-то мы подошли к самому главному! - провозгласил маркиз. - Объясни мне, пожалуйста - желательно попонятнее, - почему ты считаешь, что Дайлис не сможет стать для меня такой женой, которую я был бы в состоянии выносить? - Серле, дорогой, я лишь несколько минут назад приехал из Лондона. И не испытываю ни малейшего желания вступать с тобой в драку. Зная наперед, что ты победишь, - ответил Фрэдди. - Я не намереваюсь бить тебя, дурачина! - Маркиз усмехнулся. - Хочу одного: чтобы ты сказал мне правду. |
|
|