"Барбара Картлент. Ола и морской волк " - читать интересную книгу автора

- Несите его наверх, в гостевую комнату, Джо, - сказал хозяин, - а
потом постарайся привести доктора. Ты найдешь его в таверне "Корона и
якорь". В это время он всегда бывает там.
- Да, хозяин, - отвечал Джо.
Голос его прозвучал едва слышно, потому что с другим мужчиной они уже
внесли свою ношу через дверь в конце стойки, ведущей в гостиничное
помещение.
Владелец закрыл входную дверь и последовал за ними. Внизу доносился его
голос, предупреждавший мужчин об осторожности, когда они взбирались по
лестнице на второй этаж.
С первой минуты появления раненого мужчины в дверях закусочной, леди,
вскочив на ноги, ошеломленно глядела на его распростертое тело до тех пор,
пока он не исчез за другой дверью.
Затем, словно разговаривая сама с собой, она произнесла:
- Должно же быть.., какое-нибудь судно.., должно же быть!
Господин, стоявший перед огнем, повернулся к ней и понял, что она, по
всей видимости, забыла о его присутствии.
- Это ваш муж, от которого вы так стремитесь убежать? - спросил он. -
Или ваш опекун?
В вопросе звучала насмешка. Он подумал, что второе предположение было
более вероятным.
Раненому мужчине было, наверное, не менее сорока лет, а леди, по его
мнению, чуть более восемнадцати.
Она повернула к нему голову, и теперь, увидев ее в свете камина,
джентльмен отметил чрезвычайную привлекательность выразительных черт ее лица
и длинных темных ресниц, окаймляющих ее глаза.
Ее лицо завораживало, однако его глаза не выражали никакого восхищения,
когда он сказал, чуть ли не насмехаясь над нею:
- Так он для вас либо тот, либо другой!
Прежде чем ответить, она вновь села в кресло и сказала;
- Ни тот.., и ни другой! Этот человек.., похитил меня, и я должна..,
спастись от него!
- Похитил вас? Тогда все решается просто. Вы можете нанять почтовую
карету, которая отвезет вас туда, откуда вас похитили.
Леди покачала головой в ответ.
- Это.., невозможно!
- Тогда вы, может быть, объясните! Я спрашиваю не из праздного
любопытства. Я мог бы - хотя и не беру на себя каких-либо обязательств -
помочь вам.
Выражение ее лица немедленно изменилось.
- О.., неужели вы можете помочь мне.., неужели это правда? Вы хотите
сказать, что могли бы найти корабль для меня... а может быть...
Она поколебалась секунду, а затем, словно элегантная одежда джентльмена
заставила ее решиться, леди высказала свое предположение:
- У вас есть.., свое.., судно?
- Прежде я должен спросить вас, - ответил джентльмен, - почему вы
стремитесь бежать и от кого?
Леди глубоко вздохнула, прежде чем ответить:
- От моей.., мачехи!
Джентльмен поднял брови. Он не ожидал такого ответа.