"Ник Картер. Человек-вампир" - читать интересную книгу автора - Простите, мистер Картер, что я вызвал ваше негодование. Но вы поймете
меня, если я скажу, что эта жаба была приложена к одному из упомянутых мною угрожающих писем и что я избрал этот немного своеобразный способ пояснения именно для того, чтобы заинтересовать вас. - Что ж! Говорите дальше. - Вот эта жаба четвертая по счету, которая была мне прислана, кроме того, я получил несколько штук летучих мышей, три лягушки и дохлую собаку. - Каким образом эти животные были вам доставлены? Они были положены у входной двери вашего дома? - Нет. Я находил их то на своем письменном столе, то на умывальнике, то на камине или на стуле, на котором я обыкновенно сижу, словом, всегда в таком месте, где я обязательно должен был их увидеть. - И вы совершенно не догадываетесь, каким образом эта гадость попадала туда и кто ее приносил? - спросил Ник Картер, покачивая головой. - Не имею ни малейшего понятия! - Быть может, в ваш дом проникает какое-нибудь постороннее лицо? - Я не считаю это возможным. - Запирается ли дом на ночь? - Конечно. - Находили вы этих животных по утрам или по вечерам? - В разное время дня. Иной раз утром, когда я вставал с постели, иной раз после обеда, иной раз вечером, по возвращении домой. - Вы живете со своей семьей? - продолжал Ник Картер свой допрос. - Нет. Я живу один, при мне находятся только два лакея. - Что это за люди? горничной, что ли. - Говорят ли они по-английски? - Очень плохо. Они с трудом умеют объясняться. - Нельзя ли предположить, что они замешаны в это дело? - спросил сыщик. - Я уже думал об этом, - ответил полковник, - но это совершенно невозможно. - Нет ли у вас какого-нибудь врага, от которого можно было бы ожидать подобной гнусности. - Насколько мне известно, нет. - Странно. Вы говорили о каких-то анонимных письмах. Нет ли у вас с собой одного из них? - Извольте. Полковник вынул бумажник и взял оттуда несколько сложенных писем, из которых одно передал сыщику. Ник Картер начал читать, а полковник откинулся в своем кресле. * * * Сыщик нарочно прочитал письмо вслух. Оно было следующего содержания: "Полковник Пирзаль! Вас уже несколько раз просили выехать из этого дома! Вы нам мешаете и ваше присутствие нас стесняет. Одним словом, ваше присутствие нам нежелательно. Если вы все-таки останетесь, то в одно прекрасное утро вы уже не встанете с постели. Ваши китайцы-лакеи нам не помеха, мы и их уберем, когда справимся с вами. И мы сделаем это, можете нам |
|
|