"Ник Картер. Фонограф-свидетель" - читать интересную книгу автора - По-видимому, преступление совершено в какой-нибудь уединенной
местности? - заметил Файрфильд. - Конечно, но ведь таких местностей очень и очень много, - проговорил Ник Картер, - преступление могло быть совершено в Калифорнии, в штате Орегон или во Флориде, вообще, в такой местности, где говорят по-английски. Итак, прощайте, мистер Файрфильд. До завтра. Ник Картер взял с собой фонограф с валиками и поехал к себе домой. * * * Уже по дороге домой Ник Картер составил себе план действий. Устроившись в своем рабочем кабинете, сыщик вызвал к себе своих помощников Дика, Патси и Тен-Итси и в кратких словах сообщил им о новом деле. - Я попрошу вас всех троих прослушать валики, - заключил Ник Картер свое повествование, - но до поры до времени не делитесь впечатлениями. Пусть каждый из вас самостоятельно подумает об этом деле, а завтра утром выскажет мне с глазу на глаз свой взгляд, не делясь пока своими мнениями с другими. * * * - Ну, что? - спросил Ник Картер на другое утро, когда к нему явился Дик, - что тебе прежде всего бросилось в глаза во всем этом деле. - Скажу прямо, - заявил молодой сыщик, - что я больше всего поражаюсь хладнокровию Натальи. Мне кажется совершенно невероятным, чтобы молодая - Вполне согласен с тобой, - заметил Ник Картер. - Можно подумать, будто несчастная девушка была воспитана в духе восточного фатализма, согласно которому нет никакого смысла бороться с заранее предопределенным роком? - Мысль недурна, - отозвался Ник Картер, - ну, а еще что? - Прежде всего, я хотел бы знать, каким образом, валики попали в чемоданы? Затем, почему чемодан этот был отправлен обществу "Вельс Фарго" и кем именно?.. - Он значился на имя некоего Алексея Делануа, - пояснил Ник Картер, - но Файрфильду, к сожалению, не удалось разыскать этого человека. По-видимому, это и есть то седьмое лицо, которое участвует в этой драме. - Какое такое седьмое лицо? - Очень просто: мы знаем шесть лиц: Наталью, Макса, Рудольфа, Оливетту, девушку по имени Диана и отца Натальи. Надо полагать, что сами преступники вряд ли упаковали граммофонные валики в чемодан. - Разве только для того, чтобы избавиться от них, - заметил Дик. - Я не допускаю и этого, - возразил Ник Картер, - если бы хоть один из преступников имел понятие о том, насколько опасны для них эти валики, то последние немедленно были бы уничтожены. Таким образом, я убежден, что фонограф, на котором первоначально находились валики и поныне находится в той комнате, где томилась и была убита Наталья. - Понимаю. Но кто же мог положить валики в чемодан без ведома преступников и отправить их по адресу, несомненно вымышленному? - Пока я этого и сам не знаю, - ответил Ник Картер - и нам прежде всего |
|
|