"Ник Картер. Фонограф-свидетель" - читать интересную книгу автора

- По-видимому, преступление совершено в какой-нибудь уединенной
местности? - заметил Файрфильд.
- Конечно, но ведь таких местностей очень и очень много, - проговорил
Ник Картер, - преступление могло быть совершено в Калифорнии, в штате Орегон
или во Флориде, вообще, в такой местности, где говорят по-английски. Итак,
прощайте, мистер Файрфильд. До завтра.
Ник Картер взял с собой фонограф с валиками и поехал к себе домой.

* * *

Уже по дороге домой Ник Картер составил себе план действий.
Устроившись в своем рабочем кабинете, сыщик вызвал к себе своих
помощников Дика, Патси и Тен-Итси и в кратких словах сообщил им о новом
деле.
- Я попрошу вас всех троих прослушать валики, - заключил Ник Картер
свое повествование, - но до поры до времени не делитесь впечатлениями. Пусть
каждый из вас самостоятельно подумает об этом деле, а завтра утром выскажет
мне с глазу на глаз свой взгляд, не делясь пока своими мнениями с другими.

* * *

- Ну, что? - спросил Ник Картер на другое утро, когда к нему явился
Дик, - что тебе прежде всего бросилось в глаза во всем этом деле.
- Скажу прямо, - заявил молодой сыщик, - что я больше всего поражаюсь
хладнокровию Натальи. Мне кажется совершенно невероятным, чтобы молодая
девушка могла смотреть смерти в глаза с таким поразительным спокойствием.
- Вполне согласен с тобой, - заметил Ник Картер.
- Можно подумать, будто несчастная девушка была воспитана в духе
восточного фатализма, согласно которому нет никакого смысла бороться с
заранее предопределенным роком?
- Мысль недурна, - отозвался Ник Картер, - ну, а еще что?
- Прежде всего, я хотел бы знать, каким образом, валики попали в
чемоданы? Затем, почему чемодан этот был отправлен обществу "Вельс Фарго" и
кем именно?..
- Он значился на имя некоего Алексея Делануа, - пояснил Ник Картер, -
но Файрфильду, к сожалению, не удалось разыскать этого человека.
По-видимому, это и есть то седьмое лицо, которое участвует в этой драме.
- Какое такое седьмое лицо?
- Очень просто: мы знаем шесть лиц: Наталью, Макса, Рудольфа, Оливетту,
девушку по имени Диана и отца Натальи. Надо полагать, что сами преступники
вряд ли упаковали граммофонные валики в чемодан.
- Разве только для того, чтобы избавиться от них, - заметил Дик.
- Я не допускаю и этого, - возразил Ник Картер, - если бы хоть один из
преступников имел понятие о том, насколько опасны для них эти валики, то
последние немедленно были бы уничтожены. Таким образом, я убежден, что
фонограф, на котором первоначально находились валики и поныне находится в
той комнате, где томилась и была убита Наталья.
- Понимаю. Но кто же мог положить валики в чемодан без ведома
преступников и отправить их по адресу, несомненно вымышленному?
- Пока я этого и сам не знаю, - ответил Ник Картер - и нам прежде всего