"Ник Картер. Тайна каторжника " - читать интересную книгу автора

только мою несчастную сестру, но они же повинны и в смерти моего несчастного
брата Филиппа.

Глава XI
Заключение

- Значит, вы полагаете, Каддль, что анархисты совершили оба убийства
только для того, чтобы завладеть оставленным вашим отцом кладом?
- Именно! Но вместе с тем они хотели избавиться от моего брата и моей
сестры. Коварная Зенобия ненавидела Зару и презирала Филиппа, как
безвольного человека, которым он на самом деле и был. Несмотря на все его
недостатки и дурные качества характера, я его любил больше себя самого, хотя
и сам не понимаю, почему. Вам известно, мистер Картер, что существует теория
о том, что у близнецов одна общая душа, и что их связывают более крепкие
узы, чем обыкновенная родственная связь между братьями. Теперь я вам также
признаюсь, что фамилия моя не Каддль. Эту фамилию мы приняли после того, как
отец бросил мою мать и мы переселились в Америку. На самом деле моя фамилия
Флаерти. Надеюсь, вы не станете разглашать этого без настоятельной
необходимости!
- Это я вам обещаю, Каддль! Я буду называть вас этой фамилией, - сказал
Ник Картер, - во-первых, я привык к этому, а, во-вторых, я в присутствии
посторонних не хочу проговориться. Теперь вот еще что: считаете ли вы
возможным, что вашу сестру можно было заманить в этот уединенный дом и там
убить ее?
- Ее заманили туда, по всей вероятности, при помощи угроз, - заявил
Каддль, - она страшно боялась Зенобии и исполняла все ее приказания,
опасаясь быть убитой еще до моего выхода из тюрьмы. По той же причине она не
заявила на суде, что не я покушался на жизнь священника, а Филипп. Если бы
она сказала правду, то анархисты не замедлили бы убить се!
- Одного только я еще не понимаю, - заметил Ник Картер, - а именно
точного смысла самого извещения, переданного найденными мной четками.
- Полагаю, что я сумею объяснить вам это, - ответил Каддль, - возьмите,
пожалуйста, список: первым на нем значится некий Александр Вассили. Это
полуитальянец, полурусский.
- Ну, и что же с ним?
- Этот самый Вассили был безумно влюблен в Зенобию и, кажется,
пользовался взаимностью. Так или иначе он оказывал ей всяческое содействие.
На втором месте указан друг Александра, некий Сергей Томлик; они были столь
неразлучны, что, вероятно, оба причастны к делу. Томлик научился у моего
брата делать четки. Он же знал и азбуку Морзе. Ниток с шариками всегда было
много, чтобы можно было послать кому-нибудь извещение и я нисколько не
сомневаюсь, что Вассили известил о происшедшем Зенобию путем присылки этих
четок. По всей вероятности, Зару сначала заманили в этот дом и приказали ей
ждать возвращения других. Деньги и драгоценности, вероятно, были спрятаны
вблизи моста Кабин; следуя моему совету, Зара, по-видимому, вернула клад
Филиппу, который и спрятал его опять туда, где нашел его. Анархисты
заставили Филиппа указать им местонахождение клада и они же привезли его
туда в карете. Завладев деньгами и драгоценностями, они убили моего брата,
оставили его в карете, распрягли лошадей, надели на них седла и поехали
верхом на противоположный конец города. Затем Зенобия явилась в тот дом, где