"Ник Картер. Тайна каторжника " - читать интересную книгу автора

находилась Зара. Она нашла ее спящей и ей нетрудно было влить Заре в рот
несколько капель синильной кислоты. Для отвода глаз она вложила ей в руку
флакончик с синильной кислотой. А что касается содержания извещения на
найденных вами четках, то оно шифровано в том смысле, что о действиях, еще
только предполагавшихся, говорится, как о деяниях уже совершенных. Отсюда
следует, что Зара с братом и Александром Вассили сначала поехали в тот дом,
где Зара была затем оставлена. В условленном месте Зенобия тоже села в
карету. Таким образом телеграмму следует читать так: "Филиппа мы отправим в
надежное место и привезем деньги и бриллианты". Слова "нет возврата"
обозначают, что в случае неисполнения приказаний общества, немедленно
последует кара.
- Очень вам благодарен за ваши сообщения, - произнес Ник Картер, - если
бы вы были на свободе или на моем месте, то стали бы разыскивать Зенобию,
Александра Вассили и Сергея Томлика?
Не задумываясь, Каддль ответил:
- Я немедленно поехал бы в Нью-Йорк и разыскал бы Александра на
Гудзон-стрит. Адрес этот я указал в списке. Там он содержит кофейную, задние
помещения которой служат убежищем для бедствующих анархистов. Он, конечно,
не подозревает, что мне известно об убийстве Филиппа и Зары, иначе он
скрылся бы немедленно, но при данном положении дел вы, наверное, найдете его
вместе с его сообщниками!
Ник Картер обратился к Патси, который все время внимательно слушал
показания Каддля:
- Патси, поезжай сейчас же в главное полицейское управление и попроси
там полковника Мура соединить тебя непосредственно с полицейским инспектором
Мак-Глусски в Нью-Йорке. А его попроси от моего имени немедленно задержать
анархистов на Гудзон-стрит. Затем звони в полицейское управление в
Филадельфию и продиктуй тамошнему начальнику список, который я тебе сейчас
передам. Извести его обо всем и попроси его тоже от моего имени арестовать
всю их компанию. Затем жди меня в управлении. Кроме того, попроси
начальников полиций обоих городов известить меня, когда аресты будут
произведены.
- Слушаюсь, начальник, - сказал Патси, бросился на улицу и уехал в
полицейское управление.
Спустя четверть часа Ник Картер с Каддлем тоже отправились туда же. По
дороге сыщик сказал Каддлю:
- Сегодня вечером я вместе с вами вернусь в Филадельфию и постараюсь
устроить, чтобы вы немедленно были отпущены на свободу. Затем я
исходатайствую вам возможность присутствовать на похоронах вашего брата и
сестры. После этого я вместе с вами поеду к губернатору штата Пенсильвания и
не сомневаюсь в том, что вы будете помилованы.
- Как мне благодарить вас, мистер Картер! - в сильном волнении произнес
Каддль.
- Пустяки! Я испытываю большое удовольствие, когда мне представляется
возможность реабилитировать невинно осужденного!

* * *

Спустя полтора часа Нику Картеру, сидевшему вместе с Патси в рабочем
кабинете полковника Мура, были поданы две телеграммы.