"Ник Картер. Борьба за трон " - читать интересную книгу авторамогло его спасти, так как он был схвачен в самом Коразоне. В лучшем случае,
можно было ожидать обмена дипломатическими нотами, но после расстрела это не могло ему помочь. Ник Картер теперь понял, в чем было дело. Заговорщики, конечно, сразу узнали, что принцесса Нердиния бежала в Нью-Йорк. Само собою разумеется, за нею вслед были посланы шпионы, которые ее не беспокоили, пока все приготовления к похищению ее не были закончены. Похищение это не могло предотвратить даже прибытие в Нью-Йорк генерала Калабрия; напротив, оно только ускорило развязку. Затем заговорщики отправили в Нью-Йорк королевскую яхту, силой завладели принцессой и установили надзор за теми лицами, которые встали на ее защиту. О каждом шаге генерала, Нердинии и сыщиков было известно в Уарапе, равно как и о их намерении выехать в Коразон. Это могло быть только на руку заговорщикам. * * * Один офицер сел в карету вместе с арестованными, а другой ехал рядом с каретой верхом на коне. Когда карета тронулась в путь, Ник Картер шепнул своему помощнику: - Они знают, кто мы такие и для чего прибыли сюда; они посадят нас в тюрьму с тем, чтобы завтра расстрелять. Когда железные двери закроются за нами, то не будет больше надежды на спасение. - Так кажется и мне, - сухо ответил Патси. - Мы опять попали в хорошую - Ты видишь офицера, который едет рядом с каретой? - Вижу. - Конь у него неплохой. У тебя есть нож? - Есть. - Открой его, возьми в руку и будь наготове. Когда я дам тебе сигнал, ты перереж ему подпругу и сбрось офицера с седла, а сам садись на коня и удирай. Патси помолчал немного, а потом ответил: - Дело не легкое, но это единственный выход. - Обо мне не беспокойся, - продолжал Ник Картер, - думай только о том, как бы спастись самому. Карета проезжала по запруженной толпой улице и с трудом подвигалась вперед. Патси не пришлось исполнить приказания Ника Картера. Когда капитан как-то случайно посмотрел в сторону, Ник Картер внезапно мощной рукой схватил его и вышвырнул на мостовую в дверцу открытой кареты. Затем он схватил сидевшего тут же пехотинца и швырнул его на старого генерала, которому крикнул, чтоб он задержал его во что бы то ни стало. В следующую секунду он быстрым движением сбросил кучера с козел и вырвал у него из рук вожжи и кнут. Он несколько раз ударил лошадей, так что они понеслись, как бешенные. Несколько человек из толпы бросились к лошадям но Ник Картер не смутился. Он выпустил вожжи и кнут, и вдруг оказался вооруженным двумя |
|
|