"Ник Картер. Цезарь, собака-сыщик " - читать интересную книгу автора

- По крайней мере, я об этом ничего не слышал.
- Может быть, он пытался в другом месте видеться с мисс Этель?
- Не думаю, мистер, - ответил старый слуга. - Мисс Этель сумела бы ему
указать его место.
- Вам не приходилось слышать, что мисс Этель встречала его на улице?
- Даже очень часто, мистер! Кучер и то ворчал, что этот Мейерс
попадался так часто навстречу, точно у него несколько двойников.
- Прекрасно! Этот Мейерс красивый парень?
- Пожалуй, если смотреть издали, - заявил Мекер. - Вблизи он похож на
спаржу, посаженную в навоз.
- У него темные волосы?
- Избави Бог! Он скорее рыжий.
- Я думал как раз обратное, - задумчиво произнес Ник. - А какие у него
глаза?
- Очень красивые! Темные и глубокие такие... Но, позвольте, ведь не
думаете же вы в самом деле, чтобы мисс...
- Не приходите заранее в ужас от моих предположений, дорогой Джон, -
спокойно перебил старого дворецкого сыщик. - Скажите, есть у вас на конюшне
верховая лошадь?
- Конечно, мистер!
- Пусть мне се оседлают. А где живет этот Мейерс?
- На улице Денвиль. Его дом стоит в стороне от дороги и окружен
сосновой рощей.
Старый дворецкий хотел было уже идти в конюшню, когда Ник Картер
остановил его.
- Еще один, последний вопрос, Джон, - произнес он. - Ответьте мне по
совести: мисс Этель охотно рассталась с Мейерсом?
- Как?! - изумился старый слуга. - Верно ли я вас понял? Мисс Этель с
этим... С этим Мейерсом? Знаете что, мистер Картер, если бы я не знал, что
передо мной величайший сыщик Америки, я бы сказал, что деньги, которые
заплатили за ваше ученье, брошены на ветер!
- Черт возьми, - рассмеялся Картер. - Разве мой вопрос был так глуп?
- Гм... вы уж на меня не сердитесь, мистер, а только, знаете, такое
предположение - это... это идиотизм.
- Но почему же, господин строгий критик?
- Да очень просто, мистер Картер. Если бы мисс Этель хотела выйти замуж
за этого фрукта, ей совсем не нужно было бежать из дому: она сегодня
совершеннолетняя и может распорядиться собой, как желает. Только, знаете
что, барышня вышла бы скорее за меня замуж, чем за этого Мейерса!
- Успокойтесь, Джон! Я и сам, откровенно говоря, не думаю, чтобы мисс
Этель пошла на это.
- Я тоже не думаю, - подтвердил Мекер. - Этот Мейерс был для нее
пугалом.
- Он ей был противен? - живо осведомился Ник.
- Как вам сказать? Барышня его скорее боялась.
- Как же вы себе объяснили эту боязнь, Джон?
- Да никак, мистер Картер. Помню только, что когда он наконец ушел,
мисс Этель мне сказала: "Я страшно рада, Джон, что этого человека больше
здесь нет!" При этом, в ее голосе слышалась радость, как при избавлении от
опасности.