"Ник Картер. Цезарь, собака-сыщик " - читать интересную книгу автора - По крайней мере, я об этом ничего не слышал.
- Может быть, он пытался в другом месте видеться с мисс Этель? - Не думаю, мистер, - ответил старый слуга. - Мисс Этель сумела бы ему указать его место. - Вам не приходилось слышать, что мисс Этель встречала его на улице? - Даже очень часто, мистер! Кучер и то ворчал, что этот Мейерс попадался так часто навстречу, точно у него несколько двойников. - Прекрасно! Этот Мейерс красивый парень? - Пожалуй, если смотреть издали, - заявил Мекер. - Вблизи он похож на спаржу, посаженную в навоз. - У него темные волосы? - Избави Бог! Он скорее рыжий. - Я думал как раз обратное, - задумчиво произнес Ник. - А какие у него глаза? - Очень красивые! Темные и глубокие такие... Но, позвольте, ведь не думаете же вы в самом деле, чтобы мисс... - Не приходите заранее в ужас от моих предположений, дорогой Джон, - спокойно перебил старого дворецкого сыщик. - Скажите, есть у вас на конюшне верховая лошадь? - Конечно, мистер! - Пусть мне се оседлают. А где живет этот Мейерс? - На улице Денвиль. Его дом стоит в стороне от дороги и окружен сосновой рощей. Старый дворецкий хотел было уже идти в конюшню, когда Ник Картер остановил его. совести: мисс Этель охотно рассталась с Мейерсом? - Как?! - изумился старый слуга. - Верно ли я вас понял? Мисс Этель с этим... С этим Мейерсом? Знаете что, мистер Картер, если бы я не знал, что передо мной величайший сыщик Америки, я бы сказал, что деньги, которые заплатили за ваше ученье, брошены на ветер! - Черт возьми, - рассмеялся Картер. - Разве мой вопрос был так глуп? - Гм... вы уж на меня не сердитесь, мистер, а только, знаете, такое предположение - это... это идиотизм. - Но почему же, господин строгий критик? - Да очень просто, мистер Картер. Если бы мисс Этель хотела выйти замуж за этого фрукта, ей совсем не нужно было бежать из дому: она сегодня совершеннолетняя и может распорядиться собой, как желает. Только, знаете что, барышня вышла бы скорее за меня замуж, чем за этого Мейерса! - Успокойтесь, Джон! Я и сам, откровенно говоря, не думаю, чтобы мисс Этель пошла на это. - Я тоже не думаю, - подтвердил Мекер. - Этот Мейерс был для нее пугалом. - Он ей был противен? - живо осведомился Ник. - Как вам сказать? Барышня его скорее боялась. - Как же вы себе объяснили эту боязнь, Джон? - Да никак, мистер Картер. Помню только, что когда он наконец ушел, мисс Этель мне сказала: "Я страшно рада, Джон, что этого человека больше здесь нет!" При этом, в ее голосе слышалась радость, как при избавлении от опасности. |
|
|