"Ник Картер. Лаборатория доктора Кварца в Тихом океане " - читать интересную книгу автора В продолжение четверти часа слышно было только как скрипели карандаши.
Вдруг Патси произнес совершенно спокойно, глубоко вздохнув: - Господа, кажется я знаю второе слово! - Ну, говори! - воскликнул Дик. - Океан! - произнес Патси. - Тогда я нашла и первое слово! - с необычайной живостью заявила Ида, - все вместе "Тихий Океан". - Нашли! Нашли! - торжествуя крикнул Тен-Итси, - конечно это "Тихий Океан" - в ту ночь, когда доктор Кварц в Канзас-Сити нанес нашему начальнику первое поражение, он угрожал ему, что завладеет им и перевезет на остров в Тихом океане, чтобы сделать из него объект для вивисекций. Дик Картер взял свой набросок и подставил стертые недостающие буквы. - Господа! - торжественно заявил он, - теперь мы можем дорисовать даже незначительные остатки стертых букв, - и ясно, что начальник хотел передать нам именно слова "Тихий Океан". - Мы напали на верный след, - воскликнул Патси со свойственной ему живостью, - мерзавцы увезли нашего начальника в Тихий океан. Там мы должны разыскать и освободить его! - Видишь ли, Патси, - с улыбкой заметила Ида, - ты очень спокойно произнес великое слово, ведь Тихий океан - это не какая-нибудь лужа. - Да, он достаточно велик, чтобы затруднить поиски, - отозвался Дик. - Тихий океан омывает также берега моей родины, - заметил Тен-Итси, - я не стану утверждать, что знаю эту громадную водную пустыню, но я неоднократно пересекал ее, и мне известно, что в этом океане есть бесчисленное множество островов, из которых многие даже не занесены в - Вероятно доктор Кварц приобрел или завладел мошенническим образом одним из подобных безымянных островов, - заметил Дик, - и перевез туда нашего начальника. - Плохо дело! Доктор Кварц впереди нас по меньшей мере на неделю, а это более чем достаточно для того, чтобы пересечь американский материк и выйти в море из какой-нибудь гавани на берегу Тихого океана, - озабоченно сказала Ида. - Так или иначе, у нас есть теперь хоть какая-нибудь почва под ногами, и мы немедленно воспользуемся этим, - решил Дик. Он обратился к Патси. - Ты сейчас же отправишься в ближайшую телеграфную контору и дашь телеграммы полицейским каждого прибрежного города, из которого мог выйти в море корабль. Телеграфируй возможно подробнее. Опиши самым точным образом разыскиваемую нами компанию путешественников и не жалей слов, расходы здесь роли не играют. Подпишись именем инспектора Мак-Глусски, а затем ступай к нему, лично объясни в чем дело и попроси его оказать нам возможное содействие. Тем временем мы с Тен-Итси приготовим все необходимое к отъезду, и со следующим курьерским поездом поедем на запад. - Ида останется здесь... При ее содействии мы не прервем связи с полицейским управлением. Патси тотчас же выбежал из комнаты и через несколько секунд слышно было, как он хлопнул дверями, ведущими на улицу. - Что именно вы предполагаете взять с собой? - спросила Ида. - Только самое необходимое, - заявил Дик, - все остальное мы купим в дороге. Будь добра, приготовь для Патси чемодан с одеждой, бельем и |
|
|