"Ник Картер. Лаборатория доктора Кварца в Тихом океане " - читать интересную книгу автора

В продолжение четверти часа слышно было только как скрипели карандаши.
Вдруг Патси произнес совершенно спокойно, глубоко вздохнув:
- Господа, кажется я знаю второе слово!
- Ну, говори! - воскликнул Дик.
- Океан! - произнес Патси.
- Тогда я нашла и первое слово! - с необычайной живостью заявила Ида, -
все вместе "Тихий Океан".
- Нашли! Нашли! - торжествуя крикнул Тен-Итси, - конечно это "Тихий
Океан" - в ту ночь, когда доктор Кварц в Канзас-Сити нанес нашему начальнику
первое поражение, он угрожал ему, что завладеет им и перевезет на остров в
Тихом океане, чтобы сделать из него объект для вивисекций.
Дик Картер взял свой набросок и подставил стертые недостающие буквы.
- Господа! - торжественно заявил он, - теперь мы можем дорисовать даже
незначительные остатки стертых букв, - и ясно, что начальник хотел передать
нам именно слова "Тихий Океан".
- Мы напали на верный след, - воскликнул Патси со свойственной ему
живостью, - мерзавцы увезли нашего начальника в Тихий океан. Там мы должны
разыскать и освободить его!
- Видишь ли, Патси, - с улыбкой заметила Ида, - ты очень спокойно
произнес великое слово, ведь Тихий океан - это не какая-нибудь лужа.
- Да, он достаточно велик, чтобы затруднить поиски, - отозвался Дик.
- Тихий океан омывает также берега моей родины, - заметил Тен-Итси, - я
не стану утверждать, что знаю эту громадную водную пустыню, но я
неоднократно пересекал ее, и мне известно, что в этом океане есть
бесчисленное множество островов, из которых многие даже не занесены в
морские карты.
- Вероятно доктор Кварц приобрел или завладел мошенническим образом
одним из подобных безымянных островов, - заметил Дик, - и перевез туда
нашего начальника.
- Плохо дело! Доктор Кварц впереди нас по меньшей мере на неделю, а это
более чем достаточно для того, чтобы пересечь американский материк и выйти в
море из какой-нибудь гавани на берегу Тихого океана, - озабоченно сказала
Ида.
- Так или иначе, у нас есть теперь хоть какая-нибудь почва под ногами,
и мы немедленно воспользуемся этим, - решил Дик.
Он обратился к Патси.
- Ты сейчас же отправишься в ближайшую телеграфную контору и дашь
телеграммы полицейским каждого прибрежного города, из которого мог выйти в
море корабль. Телеграфируй возможно подробнее. Опиши самым точным образом
разыскиваемую нами компанию путешественников и не жалей слов, расходы здесь
роли не играют. Подпишись именем инспектора Мак-Глусски, а затем ступай к
нему, лично объясни в чем дело и попроси его оказать нам возможное
содействие. Тем временем мы с Тен-Итси приготовим все необходимое к отъезду,
и со следующим курьерским поездом поедем на запад. - Ида останется здесь...
При ее содействии мы не прервем связи с полицейским управлением.
Патси тотчас же выбежал из комнаты и через несколько секунд слышно
было, как он хлопнул дверями, ведущими на улицу.
- Что именно вы предполагаете взять с собой? - спросила Ида.
- Только самое необходимое, - заявил Дик, - все остальное мы купим в
дороге. Будь добра, приготовь для Патси чемодан с одеждой, бельем и