"Ник Картер. Привидение в доме умалишенных " - читать интересную книгу автора

отчаянной борьбе. Словом, в течение одного часа все должны быть уже на своих
постах и каждую минуту ждать начала бунта, чтобы сейчас же подавить его
вооруженной силой.
- Все это будет сделано.
- Затем, с минуты на минуту должен явиться сюда вызванный мной по
телефону мой главный помощник Дик. Расскажите ему все подробности дела.
Пусть затем он подождет возвращения Прейса и примется тогда совместно с ним
за поиски берлоги этого Рулофа.
- Откровенно говоря, Картер, я изнервничался, как барышня, - сказал
директор со вздохом. - Что нам делать сегодня с этой женщиной.?
- Вы говорите о Занони?
- Разумеется, а то о ком же?
- Вот что я вам посоветую: примите все те меры, которые в этих случаях
предписываются законом, ни больше, ни меньше, а впрочем, можете быть
совершенно уверены в том, что все ваши попытки останутся совершенно
безуспешны и вам не удастся поймать Занони, - прибавил сыщик с иронической
улыбкой.
- Очень утешительно, нечего сказать, - угрюмо сказал директор. -
Лучшего вы мне ничего не можете сказать?
- Погодите, может быть, со временем и скажу, - утешал его Картер. -
Если я не ошибаюсь в своих расчетах, то Занони в сопровождении этого
таинственного Рулофа придет сегодня вечером в камеру доктора Кварца. А еще
вернее, она перережет горло Рулофу и придет к своему учителю одна!
- В самом деле? Вы думаете? - спросил директор, тоном сомнения.
- Придет она непременно: доктор Кварц и Занони неразлучны; заметьте,
при этом здесь нет никакой любви. Напротив. Кажется, они всей душой
ненавидят друг друга. Но совершенные сообща преступления сплачивают их
сильнее, нежели узы любви или родства.
- Но, мистер Картер, - сказал вдруг директор, - думали ли вы уже о
собственной судьбе? В случае бунта вы будете находиться в самой среде
арестантов, и во всяком случае вы один должны будете взять на себя борьбу с
Кварцем, Рулофом и Занони.
Сыщик презрительно пожал плечами.
- Моя судьба может вас не беспокоить, господин директор, - сказал он
спокойно, как всегда. - Со мной ничего плохого не случится. А теперь, я
думаю, мы переговорили обо всем и недоразумений уже не осталось никаких, не
правда ли?
- Конечно. Все ваши приказания будут в точности исполнены.
- Ну-с, так до свидания, - после короткой паузы сказал сыщик. - По всей
вероятности, мы увидимся уже не ранее завтрашнего утра, когда бунт будет уже
совершившимся фактом. Позовите, пожалуйста, Стетсона и велите отвести меня в
мою камеру.
Директор уже хотел нажать на кнопку звонка, как вдруг вспомнил еще
что-то и вопросительно посмотрел на сыщика.
- Ах да, мистер Картер, что вы думаете о Стетсоне? Продолжаете ли не
доверять этому человеку?
- А вот подождем, пока разыграется бунт, и посмотрим, как он будет
действовать, - спокойно возразил сыщик. - Быть может, он невинен, как
младенец, но здесь, в Даннеморе, есть человек, который сообщает доктору
Кварцу обо всем, что происходит в тюрьме. Так, например, доктор знал уже,