"Кэролайн Карвер. Белое сияние " - читать интересную книгу автора Джулия покачала головой и попыталась что-то сказать, но тут же
разрыдалась. Дрожащая рука потянулась ко рту, потом прикрыла глаза. - Помнишь, когда мы отдыхали в Хорватии, она исчезла с яхты, которую мы брали в аренду? - мягко возразила Эбби. - Мы все тогда решили, что она утонула, а она просто-напросто поплыла к берегу: у нее, видите ли, было свидание с официантом, который ей понравился. А четыре недели спустя, когда они обедали в ресторане "У Брауна", Лиза снова исчезла. Она нашла более интересного собеседника, но даже не подумала предупредить остальных, что придет позже. "Господи, Эбби, что за паника? Зачем так нервничать и переживать!" - говорила Лиза. Эбби начинала объяснять сестре, что надо уважать чувства других людей, та кивала с видом кающейся грешницы, но ничего не менялось. Наверное, и это исчезновение - ее очередная выходка. У Джулии сквозь прижатые к глазам худые пальцы текли слезы и падали прямо на клавиатуру ноутбука. Эбби мягко оторвала ее руку от глаз. Рука была холодной как лед. Она прижала ее к своей щеке, пытаясь согреть, Джулия улыбнулась сквозь слезы; сделав над собой усилие, глубоко вздохнула и перестала плакать. - Лиза поехала на лыжах за собачьей упряжкой, - наконец сказала она, - но в горах началась снежная буря. Буран. Прошло четыре дня - ее нет. У Эбби округлились глаза: - Ты меня разыгрываешь! Джулия покачала головой. - Прости! - Эбби потерла переносицу и вздохнула. - У меня такое - В субботу Лиза должна была зайти к одному из друзей, кажется к леснику, но не зашла, - продолжала Джулия. - Он ждал несколько часов, а потом сам к ней отправился. Но в сарае не было ни снаряжения, ни собак... - Честное слово, она торчит где-нибудь в баре со своим снаряжением и со своими собаками. На нее это очень похоже. - Эбби, знаю, ты всегда нетерпима по отношению к сестре... но сейчас выслушай меня, пожалуйста. Эбби опустила голову. - Этот лесник и заявил о том, что она пропала. Женщина из полиции сказала по телефону, что Лиза иногда пользуется какой-то сторожкой; она ушла из дома, но в сторожку не пришла... Я не могла сосредоточиться на ее рассказе... Эбби все-таки думала, что Лиза вовсе никуда не пропадала, а тайно встретилась где-нибудь с очередным любовником. - Они точно знают, что пропала именно Лиза? Вопрос остался без ответа. Эбби понимала, что проявляет черствость, но ничего не могла с собой поделать. Лиза вечно во что-нибудь вляпывается, а потом пытается из этого выбраться. - Сейчас ее ищут, - нарушила молчание Джулия. - Похоже, они делают все возможное, но я не очень в это верю, Эбби. У меня такое чувство, что мне что-то недоговаривают. На секунду Джулия отвела взгляд, потом вновь посмотрела на старшую дочь: - Я хочу, чтобы ты туда поехала. Свяжись с полицейскими в Лейкс-Эдж и |
|
|