"Джойс Кэри. Радость и страх [H]" - читать интересную книгу автора

набежал ветерок. Все осталось как было - краски, предметы, но все пришло в
движение, расплывается по краям, обретает иную форму и смысл. Обман
оборачивается неосторожностью, безрассудство - доказательством любви.
"О господи! - Она с силой берет фальшивый аккорд. - Если бы знать
наверно!"
Она фальшивит еще и еще раз и наконец вскакивает с места распахнуть
окно. "Душно здесь". Мирные надежные Кедры кажутся ей капканом.
Даже в своей комнате, в своем убежище ей неприютно и холодно, и всю
ночь ее мучают кошмары, лишь изредка перемежаясь забытьем. Болит голова,
сводит спину, непонятная боль гуляет по всему телу.
Но встает она полная твердости. "Я знаю, он и раньше мне лгал" - и
решительно идет к роялю.
Приближается время свидания, она глушит себя музыкой и повторяет: "Ни
за что, ни за что".
Но вся она напряжена, вся как бы переполнена Бонсером. Она чувствует,
что он ждет ее, слышит его слова: "Я тебе верил, Пупсик. Я тебя любил".
Она вскакивает с места. "Чушь какая. Надо с этим покончить раз и
навсегда".



-9-

Десять минут спустя Бонсер сжимает ее в объятиях.
- Так ты вернешься! Спасен, спасен!
- Ни в коем случае. - Табита отталкивает его. - Никогда. И что значит
"спасен"?
- Ты спасла мне жизнь. Я как раз думал: "Ладно, если Пупс меня
покинула, значит, мне крышка".
- Но как ты можешь говорить, что это я тебя покинула?
Бонсер безнадежно махнул рукой. - Тебе не понять.
- Чего не понять?
- Что я, в сущности, создан для семейной жизни. Я не честолюбив. Не
согласился бы стать премьер-министром, сколько бы меня ни просили. Знаю,
знаю, я поступил опрометчиво, но ты подумай, как я жил раньше. Один как
перст, никому не нужен. Поэтому я к тебе и рванулся - знал, что мне
необходимо влияние порядочной женщины.
- Влияние! А сам даже не женился на мне.
Он берет ее за руку. - Женитьба? Да я бы хоть сейчас, если б мог.
Табита вся дрожит. - Но, Дик, у тебя даже работы нет. А на уме одни
комбинации.
- Ну вот, опять ты меня в чем-то подозреваешь. Конечно, я не могу
жениться, пока у меня нет работы. А работа, кстати сказать, уже
наклюнулась.
- В самом деле. Дик? Настоящая работа? Но это же меняет дело.
- Еще бы. Вот гляди. - Он усаживает ее на кочку, садится рядом, сует ей
газетную вырезку. - Читай: "Недвижимость Уотлинга. Требуются агенты".
- Но это замечательно! - Для Табиты в самом слове "недвижимость"
заключено что-то прочное, респектабельное. - И ты в самом деле туда
поступил?