"Шерон и Том Кертис. Внебрачный ребенок " - читать интересную книгу автора

протяжении его жизни многократно подтверждалось.
Шарлотта, изящная маленькая брюнетка, смотрела сквозь очки в тетрадь
для записей, раскрытую у нее на коленях, пыталась разобраться в мешанине
резолюций, предложений, уточнений и решений, принятых на сегодняшнем
заседании.
Рупа, перехватив у Элфа один из апельсинов, принялась есть его прямо
неочищенным. Апельсиновый сок заструился у нее по подбородку и потек за лиф.
Джордж не отрываясь смотрел на ее красивую грудь.
Шарлотта подняла голову.
- Люси, ты собираешься голосовать или будешь лежать здесь, как вареная
почка?
- Она пытается решить, - сказал Элф, - что ей доставит больше
удовольствия: завалить предложение Джорджа или сварить рыбный суп.
Рупа что-то сказала, и Люси не сразу поняла, что это означало "Если
нужно выбирать между гордостью и рыбой, она выберет рыбу. Я немножко
поколдую над ее наживкой, и она поймает такую большую рыбу, что ее придется
тащить домой вчетвером. Тогда мы сможем отложить заседание". Она поняла это
в тот момент, когда почувствовала, что удочка дернулась в ее руках.
Пальцы Люси крепко сжались.
Удочка дернулась с такой силой, что Люси чуть не вывихнула плечо.
Крепко держа удочку в руках, она вскочила на колени. Ее сердце стучало,
как армейский барабан.
Прежде чем Люси успела сообразить, что случилось, она рывком подалась
далеко вперед, опираясь на локти, да так и осталась лежать ничком,
ошеломленная, с полным ртом торфа, ощущая, как корни деревьев упираются ей в
ребра. Выплюнув траву, она взволнованно сказала:
- Действительно, очень большая.
Такая большая, что понадобились совместные усилия всех пятерых, чтобы
вытащить рыбу на берег. Такая большая, что им пришлось тащить ее к дому
Люси, положив в шаль Рупы. Рыба оказалась длиннее шали, а шаль была
двухметровая.
Семь котов провожали их до самого дома и сидели, отчаянно мяукая, перед
дверью, пока из окна комнаты Люси не выпрыгнул котяра Роджер, чтобы
подраться с котами, поприставать к кошкам и со всей щедростью пометить
зеленую крашеную дверь домика.

Глава 2

Их кухня была довольно скромной. Повсюду стояли корзинки с луком,
зерном и картошкой, на полках теснились домашние, заготовки, а под потолком
рядами висели веревки с сушеной садовой травой. Тяжело дыша и отдуваясь, все
вошли в кухню и водрузили рыбу на мамин стол. По дороге до домика они
продолжали спорить, но уже без всяких парламентских правил, после того как
заседание было в спешке отложено.
Рупа что-то сказала, и все перевели как: "А что я говорила! Это
замечательно! Замечательно! Волшебная рыба! Вы знаете, что это?"
- Осетр. И к тому же противозаконная добыча. - Джордж разглядывал рыбью
голову. - Это рыба короля, Закон гласит, что если ты поймал ее, то должен
вернуть королю. Вы же знаете, королю принадлежат все киты и большие осетры в
пределах морей королевства.