"Майкл Чабон. Окончательное решение " - читать интересную книгу авторауспешно проведенной операции и вытирая пот со лба рукой в шерстяной кофте.
То, что его, как мальчишку, отстранили от продолжения расследования, означало, что события развиваются в нужном направлении, что появился поворотный пункт на пути к разгадке и, более того, что дело обещает быть захватывающим. - Нашел! - воскликнул он треснувшим от стыда голосом и щедрой рукой налил виски в приемлемую, с точки зрения чистоты, рюмку. Протянув ее человеку из Лондона, опустился в кресло. Воспоминание о вкусе шотландского виски во рту было подобно запаху горелых листьев, притаившемуся в шерстяном шарфе. Но так немногочисленны и ветхи были скрепляющие его тело узы, что старик не решился их ослабить. - Наша страна, - начал полковник, - слишком быстро прощает своих врагов и слишком торопится забыть старых друзей. - Он глубоко втянул запах виски, на два дюйма заполнившего рюмку, словно хотел очистить ноздри от посторонних запахов, и выпил половину. Крякнул - похоже, непроизвольно - и мечтательно-удовлетворенно вздохнул: уходящие годы во всех других отношениях были так жестоки. - По крайней мере, таково мое мнение. - Надеюсь, что за это время я кое в чем был полезен. - Было решено, - начал полковник, - что вы имеете право на разъяснения. - Это очень мило. - Мальчик - сын некоего доктора Юлиуса Штейнмана, берлинского врача. Имя это мне ничего не говорит, но в кругах специалистов-психиатров... - Он сделал ужасное лицо, давая понять, сколько различных вариантов ада он готов на себе испытать, прежде чем согласится оказаться среди психиатров и выслушивать их мнения. Старик оценил, но не поддержал предубеждение они часто оказывались прекрасными сыщиками. - По-видимому, этот человек успешно лечил определенные виды расстройства сна. Бог знает, как он это делал. Держу пари, какие-нибудь наркотики. Во всяком случае, мальчика и его родителей не депортировали в 1938-м. Полагаю, сняли с поезда в последний момент. - Кое у кого были кошмары, - предположил старик. - Не удивлюсь, если так. - У того, кто занимался кодами и шифрами. - Во всяком случае, чем-то очень секретным, - полковник с нежностью, мысленно прощаясь, посмотрел на последний дюйм оставшегося в рюмке виски. - Держался за своего личного еврейского доктора, сколько мог. Спасался от страшных снов. Жил с ним в каком-то тайном убежище. Со всей семьей - женой, мальчиком, попугаем. - И там попугай с коварством и искусством, которым славится его племя, начал запоминать шифровальные коды для Kriegsmarine[9]. Человек из Лондона оценил сарказм старика, пожалуй, несколько меньше, чем шотландский виски. - Конечно, попугая специально обучили, - сказал он. - Во всяком случае, таково было предположение. Этот самый Паркинс, похоже, сидел над цифрами целые месяцы. Как только мы узнали об этом... - Вы попытались сделать так, чтобы Реджи Пэникер украл для вас попугая и продал его мистеру Блэку, который, думается мне, ваш сотрудник. - Этого я не знаю, - сказал человек из Лондона, и в его тоне послышался вежливый намек на то, что границ, до которых распространяется его |
|
|