"Алексей Чадаев. О чем говорится в сказках?" - читать интересную книгу автора

него поехать куда угодно и вытерпеть любые муки. Отец долго и картинно
отказывается - пока, наконец, не уступает, убежденный логикой - "тебя убьют
непременно, а меня, может, и пощадят". И снаряжает дочку в поездку со
скорбной торжественной мордой, пряча довольную усмешку в бороду.


Действие второе. В замок "чудища" приезжает застреманная девица и...
никого не обнаруживает. Ее кормят, поят, одевают, причесывают, любимые песни
на ночь поют (папа постарался) - а того самого страшного Хозяина Замка нет и
нет. Уже найдена и ямка в клумбе, откуда был зверски выкопан папой цветочек;
уже и сам цветочек водворен на место и табличка к нему прилажена -
"фудзимийя айя" латинскими буквами - а страшный Хозяин так и не пришел
сказать, обижается он еще на папу или уже нет. В конце концов страх
окончательно уступает место любопытству, и она начинает активно теребить
слуг и сенных девушек - а где хозяин-то?

Ну, а дальше все именно так, как у правоверных фрейдистов - тут им
можно доверять. Первая встреча: "Ой, какой страшный". Вторая: "Страшный. Но
все же есть в этом что-то". Третья: "Да не такой и страшный. Вот если еще
умыть, причесать, другую прическу и костюм того фасона, который я видела в
журнале у сестры..." И "чудище" покорно соглашается на все эстетические
эксперименты над собой, на глазах становясь элегантным джентльменом с
богатой биографией.
Но это, конечно, еще никакая не любовь. Любовь будет в третьем
действии.


Действие третье. Девочка уже привыкла к новой жизни, но все же тоскует
по дому. Правда, привычка становится все сильнее, а тоска - все слабее. Но
именно в этот момент "чудище" и отправляет ее "погостить" к папе и сестрам,
сообщая при этом тот самый классический мужской прогон: "если через три дня
не вернешься - умру с горя и тоски; повешусь, застрелюсь, утоплюсь в
унитазе". И четко оговаривает время возврата.

А она, приехав домой, встречает все вроде бы знакомое - а вроде бы и
чужое. Вроде все ей рады - а вроде уже и смотрят на нее как на заморскую
гостью. И в горнице ее уже пару раз кто-то ночевал, и любимый стульчик стоит
теперь в другом месте... все не так, одним словом. И, сколь бы она ни
радовалась визиту домой, тем не менее она уже начинает понимать, что в замок
к "чудищу" вернется непременно - и это возвращение будет уже окончательным.
Вот только сестры...
Надо сказать, главное, чего я в этой сказке не понимал - так это мотив
действий сестер. Если бы они ее не любили и ей завидовали - так даже и лучше
отправить ее "к чудищу": с глаз долой, из сердца вон. Тем более что дома,
как видно из начала сказки, явно она была папиной фавориткой: тем более
долой ее...
Но один специалист по теории коммуникации объяснил мне, в чем дело.
Разгадка очень простая, и состоит она в том, что сестер было трое. И в такой
комбинации очень вероятно, что они втроем вовсе даже не соперничали и не
строили друг другу козни, а напротив жили душа в душу, прекрасно дополняя