"Дэвид Чейни. Мастер меча ("Честь самурая" #2) " - читать интересную книгу автора

принести вашу голову на могилу моего господина.
Хироми, расставив ноги, наклонился вперед, обеими руками выжимая подол
плаща, Шапочка, сбившаяся на сторону при падении, делала его смешным.
Выпуклые глаза выкатились еще больше, большие зубы высовывались из открытого
рта, лицо блестело от слез и ливня. Он был безоружен.
Маленький ученый медленно выпрямился, выпустил из рук подол, потом
поправил шапочку-эбоши и придал лицу достойное выражение.
- Молодой человек, вы оскорбляете двух членов Имперского совета. Вы
ведете себя дерзко, и я официально подам на вас жалобу вашему начальству.
Хироми говорил обычным нравоучительным тоном, Даже вытянувшись во весь
рост, он доставал молодому наглецу лишь до плеча, но чувствовал себя в
безопасности - учитель, делающий внушение непослушному ученику.
- Прочь с дороги, - прорычал Рокубей. Хироми невольно отшатнулся, но
потом весь напрягся и, сжавшись в комок, пошел к Рокубею.
- Хироми! Нет! - закричал Йоши, выбираясь из кареты.
Рокубей, видя волнение Йоши, вынул меч, шагнул вперед и нанес Хироми
быстрый удар в середину тела. Мгновенно из разреза в одежде хлынула кровь,
показались внутренности.
Глаза Хироми вытаращились, руки ухватились за живот в напрасном усилии.
Он упал на колени, с ужасом разглядывая ручьи крови, стекавшие по его рукам,
смешивавшиеся с дождем и грязью.
- Я обязательно сообщу о вашей дерзости, - произнес маленький ученый,
падая вниз лицом, и умер.
Йоши с невыносимой остротой почувствовал: суть жизни - ее временность.
Мы и в самом деле бабочки-однодневки, подумал он. Лишь мгновение мы,
кружась, летим по жизни, а потом уносимся из нее - и крестьяне, и владыки.
Мы значим не больше, чем цикада, поющая в ночном лесу, и не прочнее инея,
который тает от улыбки Аматерасу.
Он еще раз поплатился за то, что живет с мечом в руке. Много лет назад
Йоши выбрал этот путь, и ему теперь не изменить последствий. Его мечи даже в
ножнах притягивали беду, как магнит железные опилки. Но мастер боя знал свой
долг. Пути к отступлению не было. Йоши очистил свое сознание от посторонних
мыслей, вынул из ножен длинный меч и двинулся навстречу Рокубею. Охранник
скользнул назад. Держа орудие убийства обеими руками, он занял
оборонительную позицию. Одновременно с движением убийца выкрикнул слова
команды.
Девять подростков в красном выступили из-за карет. Их мечи были
обнажены. Охранники рассыпались полукругом и окружили Йоши.


ГЛАВА 9


Последние участники похоронного шествия ушли дальше по Пятой улице под
охраной имперской полиции. Повозки, кареты и паланкины зевак еще продолжали
стоять плотными рядами, а люди в них не отрываясь смотрели на драму, которая
разыгрывалась перед ними. Сотни зрителей замерли на месте. Какая-то женщина
закричала, ее тут же заставили умолкнуть. Йоши узнал в первом ряду
императорский паланкин по украшавшей его крышу голове феникса. Только микадо
и его ближайшему окружению разрешалось иметь такой роскошный выезд. Тридцать