"Джек Чалкер. Харон: Дракон в воротах (Ромб Вардена #3)" - читать интересную книгу автора - Сегодня нам не придется убирать посуду, - сказал он и взмахнул
рукой. Словно по мановению волшебной палочки, кастрюля, тарелки и ложки внезапно исчезли. Пропали даже пятна на скатерти. Хотя в душе я ждал чего-то подобного, боюсь, моя челюсть отвисла ничуть не меньше, чем у остальных. Эффект был поразительный. Невероятный. Мгновение назад суп казался мне таким же реальным, как и моя правая рука, которой я держал ложку. - Надеюсь, вы поняли, что мы имели в виду, - продолжил наш гид. - Однако я хочу, чтобы вы уяснили себе все возможности местной магии. - Он указал на молодого светловолосого парня, родом явно с Границы. - Ты, - сказал Гарал. - Взлетай и пари над столом. В тот же миг потрясенный парень взмыл со стула и, оставаясь в сидячем положении, поднялся примерно на метр над обеденным столом. В панике он замахал руками и медленно поплыл по комнате. Мы смотрели, разинув рты. Могар - так звали детину из отдельной комнаты, - сидевший рядом с парнем, бросился к опустевшему креслу и ощупал его. Кажется, я недооценивал его интеллект - на его месте я поступил бы так же. - Но... но тут действительно пусто! - пораженно пробормотал он и в качестве доказательства уселся туда. - Хватит! - громко произнес Гарал, но несчастный не отреагировал. - Вниз! - приказал Гарал еще раз, щелкнув пальцами. Парень с громким треском рухнул прямо в центр стола, чуть не раздавив его. Мы ужинали не только супом, и юноша поднялся, вымазанный с головы до ног. Сказать, что мы были потрясены, - значит, ничего не сказать. Что это было? Левитация? внушения, - с подозрением заметил я. - Как же это назвать? Гарал весело усмехнулся. - Вы правильно уловили специфику восприятия действительности на Хароне, - поощрил он. - Что же здесь было подлинной реальностью? То, что человек сначала взмыл в воздух, а затем рухнул вниз? Или же он под воздействием внушения влез на стол и только потом упал в тарелки с едой? ВЫ можете ответить? - А ВЫ? - переспросил кто-то. Гарал широко улыбнулся: - В этом случае - да, могу. Но далеко не всегда. Только настоящий, превосходный мастер может отличить реальность от миражей - да и то любой столь же талантливый вотрет ему очки в два счета. На Хароне вы ни в чем и ни в ком не можете быть уверены. Никогда, - добавил он, еще раз щелкнув пальцами; стулья под нами мгновенно исчезли, и мы с грохотом повалились на пол. Гарал громко расхохотался: - Ну что? Это реальность или иллюзия? Даже я воспринимаю все точно так же, как и вы, и полностью уверен только в том, что сделал это сам. Любой посторонний человек увидел бы, как вы едите суп, и почувствовал бы его запах. Почему? Не потому, что я создал эту иллюзию, а потому, что вы поверили в нее и стали ее источником. Зала с трудом поднялась на ноги и помогла встать мне. Многих била нервная дрожь. - Но хватит играть в бирюльки, - громогласно заявил наш гид, - теперь вы поняли что к чему. В действительности все не так уж плохо, но привыкнуть вам будет очень трудно. Заклинания и контрзаклинания, |
|
|