"Бертран Чандлер. Разумен тот..." - читать интересную книгу автора

чему-то более древнему и непонятному?" - думал Хокинс, сидевший рядом с
другими члена-ми совета.
- Жаль, что эта чертова плесень съела наши часы, - сказал толстый мужчина
справа от Хокинса. - Умей мы измерять время, установили бы раунды, и был
бы настоящий бой за приз.
Хокинс кивнул. Он смотрел на четверых людей в середине арены:
само-довольная первобытная женщина, напыщенный старик, двое чернобородых
молодых мужчин с лоснящимися белыми телами. Хокинс знал обоих: Феннет
готовился стать младшим офицером на злополучной "Полярной звезде".
Кле-менс, который был семью годами старше Феннета, летел пассажиром. Он
ис-кал золото в новых мирах.
- Будь у нас тотализатор, - весело продолжал толстяк, - я бы поста-вил на
Клеменса. Я бы за этого вашего курсанта гроша ломаного не дал. Чисто-плюй,
привык драться по правилам. Клеменс не таков.
- Феннет в лучшей форме, - возразил Хокинс. - Он тренировался, а Клеменс
только валялся, дрых и жрал. Посмотрите на его брюхо!
- Не вижу ничего плохого в упитанном здоровом теле и мускулах, - сказал
толстяк, похлопывая собственный живот.
- Не трогать глаза! Не кусаться! - рявкнул доктор Бойл. - И пусть победит
сильнейший!
Он проворно отскочил подальше от соперников и стал рядом с Мери Харт.
Противники смущенно переминались с ноги на ногу, руки со сжатыми кулаками
висели как плети. И тот, и другой, казалось, жалели, что дело приняло
такой оборот.
- Вперед! - завопила, наконец, Мери Харт. - Или вы не хотите меня? Вы
доживете здесь до старости, но вам будет одиноко без женщины!
- Они могут спокойно подождать, пока подрастут твои дочери, Мери! -
крикнула какая-то ее подружка.
- Если у меня будут дочери, - ответила Мери. - А коли так и дальше
пойдет, у меня их не будет.
- Давай! - заорала толпа. - Давай!
Феннет начал. Почти застенчиво он сделал шаг вперед и ткнул Клемен-са
правым кулаком в незащищенное лицо. Удар был вялый, но, наверное,
болезненный: Клеменс поднес руку к носу, отнял ее и изумленно уставился на
яркие пятна крови. Он зарычал и, растопырив руки, неуклюже рванулся
впе-ред, готовый хватать и крушить. Курсант отпрянул и еще дважды ударил
противника правой.
- Почему Феннет не врежет ему как следует? - спросил толстяк.
- Он разобьет кулак, перчаток же нет, - ответил Хокинс.
Феннет решил принять стойку. Он замер, чуть расставив ноги, и снова
ударил правой. На сей раз Феннет обошел вниманием лицо противника и
вре-зал ему по корпусу. Хокинс удивлялся невозмутимости, с какой старатель
принимал удары. "Должно быть, парень и впрямь гораздо крепче, чем кажется
с виду", - решил он.
Курсант проворно отступил в сторону и поскользнулся на мокрой траве.
Клеменс тяжело навалился на противника, Хокинс слышал, как легкие борцов
со свистом выталкивают воздух. Толстые руки старателя обхватили туловище
Феннета, а колено последнего коварно подобралось к паху Клеменса.
Старат-ель завыл от боли, но не ослабил мертвую хватку. Одной рукой он
теперь держал Феннета за глотку, а зловеще скрюченными пальцами тянулся к