"Бертрам Чандлер. Темные измерения ("Коммандер Граймс" #6) " - читать интересную книгу авторапользоваться.
В этот момент ожил интерком. - Коммандер Мэйхью готов и ожидает в шлюзовой камере, - доложил Вильямс. Затем из передатчика, настроенного на частоты раций скафандров, донесся голос Мэйхью: - Все готово, сэр. Граймс передал сообщение на "Карающий" и получил в ответ: "Капитан уже стартует". - Герой, все-сам-никому-не-дам, - прокомментировал коммодор. - Передайте Мэйхью, пусть вылетает. Он немного волновался. Но, в конце концов, Мэйхью не только телепат, но еще и астронавт, да и Вильямс должен был расписать ему все по пунктам. Собственно, ничего сложного не требуется: запустить реактивный двигатель скафандра и лететь по направлению к чужому кораблю. Основной ориентир - мигающий фонарик на шлеме капитана "Карающего". Но действуют ли в этой странной империи из странной Вселенной те же законы чести астронавтов? Судя по всему, действуют. Все прожекторы на "Карающем" погасли, так же, как и на "Дальнем поиске". Так послам будет легче найти друг друга: теперь каждый из них видел только маленькую, но яркую звездочку, на которую и держал курс. Карнаби уменьшил радиус действия радара и теперь корректировал полет обоих астронавтов. - Отлично, коммандер. Прямо... Прямо, как идете... Теперь запустите двигатель... И помните об отдаче... Из иллюминатора Граймс видел два мигающих маячка. Вот они сблизились - Тормозите, коммандер, - сказал Карнаби, - Ага, он тоже тормозит. Еще чуть-чуть... Есть! Из передатчика донесся шепот Мэйхью: - Есть контакт. Контакт установлен. Он крепкий орешек, коммодор. Трудно пробиться... Но уверяю вас, предательства он не замышляет. Граймс взял микрофон: - А он знает, что ты... подслушиваешь? - Не думаю. - Он слышит тебя? Меня? - Нет, сэр. Я достаточно осторожен. Наши шлемы не соприкасаются. - Отлично. Обыщи его на предмет оружия на скафандре, затем можешь соприкоснуться шлемами и поговорить. - Хорошо, сэр. Наступила тишина, которая, казалось, длилась и длилась. Наконец Мэйхью сказал: - Ждите нас на борту, коммодор. Вильямс сообщил из шлюзовой камеры, что Мэйхью и посол с "Карающего" прибыли на борт и идут в рубку. Интересно, как выглядит гость. Офицер вооруженных сил Империи - "Империя" звучит гораздо внушительней, чем "Федерация" или "Конфедерация". "Наверняка титулованная особа, и список предков у него длиной в полпарсека", - лениво подумал коммодор. Он пристально оглядел рубку. Все офицеры одеты по форме, хотя многие более чем небрежно. Дрютхен, как всегда, расхристан, но он, в конце концов, всего лишь |
|
|