"Бертрам Чандлер. Вернуть вчерашний день" - читать интересную книгу автора О. - Я не лгу!
В. - Машина тоже не лжет, мистер Кравенко. Тем не менее, спасибо вам за сотрудничество. (В сторону). - Пропустите это через анализатор как можно скорее, Оскар. Глава 10 Стив посмотрел на меня, приподняв свои тяжелые кустистые брови: - Ну, и как? - спросил он. - Странно, - согласился я. - Этого оказалось достаточно, чтобы в ЦРУ зашевелились и решили принять меры, - спокойно заметил он. - Каким образом? - А это уже зависит от "Корпорации Стефан Виналек": нам предстоит разнюхать, что там такое готовится на Луне. И результат поиска зависит от новоиспеченного сотрудника фирмы... - Надеюсь, что это так, - согласился я, чувствуя, что мое сопротивление куда-то исчезло. - Но как я смогу справиться со всем этим? Ты-то старый матерый опер, Стив. А я - сосунок, зеленый новичок в этом деле. Он усмехнулся: - По крайней мере, жаргон ты усвоил. Первым делом, перебросим тебя на Луну. Это просто. Моя секретарша позвонит в бюро заказа билетов на лунные рейсы и закажет билет на завтрашний вечер. Он пропустил это мимо ушей: - Проблема в том, чем ты будешь заниматься на Луне. Даже если у Земного Космолетчика, Потерпевшего Бедствие, есть деньги, которые можно потратить, он не будет тратить их на праздник водителя автобусов. Однако я предусмотрел и это. Ты отправишься на Луну в качестве оперативника нашей фирмы в командировку. Ты якобы выполняешь работу по договору с миссис Кравик, у которой есть причина подозревать, что ее муж, проводящий по несколько недель кряду в Пльзене, проектируя новый космопорт, встал на опасную тропу. Так случилось, что Кравики - мои добрые друзья и не возражают, чтобы их фамилия фигурировала в этой истории. - Но зачем вся эта завеса тайны? - спросил я. - Насколько мне удалось понять, Фергюс - настоящий отшельник. - А его дочь - нет. Кроме того, у меня есть причина подозревать, что исследования Фергюса породили интерес у весьма могущественных структур. - Итак, я лечу на Луну, - сказал я. - Изображаю ведение расследования по делу Кравика. А тем временем проникаю в Фергюсово царство кошмаров и выясняю, что за игру он ведет. Если я перейду дорогу власть предержащим, то угожу в тюрьму, правда ведь? - Правда. Но я освобожу тебя под залог, прежде чем тебе наскучит питаться баландой. - Благодарю. - Да не за что. - Да, вот еще что. Ты сказал, что некие властные структуры могут быть вовлечены в историю. А если они захотят вести грубую игру? |
|
|