"Бертрам Чандлер. Вернуть вчерашний день" - читать интересную книгу автора

О. - Я не лгу!
В. - Машина тоже не лжет, мистер Кравенко. Тем не менее, спасибо вам за
сотрудничество. (В сторону). - Пропустите это через анализатор как можно
скорее, Оскар.


Глава 10


Стив посмотрел на меня, приподняв свои тяжелые кустистые брови:
- Ну, и как? - спросил он.
- Странно, - согласился я.
- Этого оказалось достаточно, чтобы в ЦРУ зашевелились и решили принять
меры, - спокойно заметил он.
- Каким образом?
- А это уже зависит от "Корпорации Стефан Виналек": нам предстоит
разнюхать, что там такое готовится на Луне. И результат поиска зависит от
новоиспеченного сотрудника фирмы...
- Надеюсь, что это так, - согласился я, чувствуя, что мое сопротивление
куда-то исчезло. - Но как я смогу справиться со всем этим? Ты-то старый
матерый опер, Стив. А я - сосунок, зеленый новичок в этом деле.
Он усмехнулся:
- По крайней мере, жаргон ты усвоил. Первым делом, перебросим тебя на
Луну. Это просто. Моя секретарша позвонит в бюро заказа билетов на лунные
рейсы и закажет билет на завтрашний вечер.
- Надеюсь, туда и обратно.
Он пропустил это мимо ушей:
- Проблема в том, чем ты будешь заниматься на Луне. Даже если у Земного
Космолетчика, Потерпевшего Бедствие, есть деньги, которые можно потратить,
он не будет тратить их на праздник водителя автобусов. Однако я предусмотрел
и это. Ты отправишься на Луну в качестве оперативника нашей фирмы в
командировку. Ты якобы выполняешь работу по договору с миссис Кравик, у
которой есть причина подозревать, что ее муж, проводящий по несколько недель
кряду в Пльзене, проектируя новый космопорт, встал на опасную тропу. Так
случилось, что Кравики - мои добрые друзья и не возражают, чтобы их фамилия
фигурировала в этой истории.
- Но зачем вся эта завеса тайны? - спросил я. - Насколько мне удалось
понять, Фергюс - настоящий отшельник.
- А его дочь - нет. Кроме того, у меня есть причина подозревать, что
исследования Фергюса породили интерес у весьма могущественных структур.
- Итак, я лечу на Луну, - сказал я. - Изображаю ведение расследования
по делу Кравика. А тем временем проникаю в Фергюсово царство кошмаров и
выясняю, что за игру он ведет. Если я перейду дорогу власть предержащим, то
угожу в тюрьму, правда ведь?
- Правда. Но я освобожу тебя под залог, прежде чем тебе наскучит
питаться баландой.
- Благодарю.
- Да не за что.
- Да, вот еще что. Ты сказал, что некие властные структуры могут быть
вовлечены в историю. А если они захотят вести грубую игру?