"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу автора

- И что теперь?
Вначале он не понял вопроса. Эта девушка провела на мостике несколько
минут - и между уже ними установилось непередаваемое чувство близости. Он
остро ощущал ее женственность.
- Что теперь? - снова спросила она.
- Будем идти этим курсом до рассвета. К тому времени дым рассеется и не
будет риска налететь на кого-нибудь. Потом я остановлю судно.
- Но у вас ведь есть радар.
- Сейчас он выключен. Приборам тоже надо отдыхать.
- А зачем останавливаться?
- Потому что запас топлива у нас ограничен. Нет смысла жечь его
напропалую, прежде чем мы определимся, куда двигаться.
- Понятно, - задумчиво протянула она. - А что пищей и пресной водой,
Тим? Поскольку я назначила себя стюардом - разумеется, безвозмездно - это
теперь моя забота.
- Пища есть. А вот с пресной водой могут начаться проблемы. Надо что-то
придумать... Продуктов хоть отбавляй, можете сами убедиться. Полный трюм
картофеля - несколько тонн, если не ошибаюсь, а еще консервированные овощи и
фрукты.
Баррет заморгал: на горизонте показался раскаленный солнечный диск.
Обернувшись, он обнаружил, что за кормой лежит примерно миль пять чистого
пространства, отделяющего их от полосы дыма. Он не спеша подошел к
телеграфному аппарату машинного отделения, перевел обе рукоятки в положение
"стоп" с двойным звонком, подождал, пока стрелки не сдвинутся в ответ.
Звонки прозвучали неожиданно громко. Затем вернулся в рулевую рубку, снял
трубку телефона машинного отделения и нажал кнопку вызова.
- Мистер Феррис, Вам лучше подняться. Не знаю, когда нам снова
понадобится полный ход... думаю, не в ближайшее время.
На мостике величаво возвышался Кайн. Шорты, сандалии и рубашка с
веселым рисунком - все это слабо напоминало парадный китель, но и без него
адмирала окружала аура непререкаемого авторитета. Однако Баррет не спешил
поддаться этим чарам. Под пестрой адмиральской рубашкой внятно топорщился
табельный револьвер, и его вид действовал отрезвляюще.
- Почему остановились, Баррет? - осведомился адмирал.
- Потому что я так решил.
- Как старший из присутствующих офицеров я...
- Но только не на этом корабле. Здесь я старший офицер, поскольку несу
ответственность за это судно и его владельцев.
- Позвольте мне договорить, молодой человек. Так вот, как старший из
присутствующих офицеров, я желаю знать, почему Вы решили лечь в дрейф.
- Потому что мы не можем идти в никуда, сэр. Потому что топлива у нас
не очень много, и мы не можем жечь его впустую. Прежде всего надо определить
пункт назначения.
- Сколько топлива на борту?
- Около шестидесяти пять тонн. На двенадцать дней пути.
- Хватит для того, чтобы дойти до Новой Зеландии.
- Или до Квинсленда, или до Тасмании, или до Виктории - даже до
Западной Австралии. Но что в этом толку?
- Должны же где-то быть доступные порты.
- Должны? А как насчет вашей базы в Сиднейской Бухте? Когда мы