"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу авторалазер-мазер, о котором столько говорят, а акустический луч, от которого
мозги плавятся. - Но это же идеальное оружие, - пропищал Кларендон. - Установите эту штуку на корабле, сделайте луч пошире - и города будут очищены. А для гарантии напоследок можно запустить немножко ядовитого газа. Какие проблемы. - Неизвестно, что у Пайпера вышло с его изобретением, - заметил адмирал. - И жив ли он вообще. - Это можно узнать, - откликнулся Баррет. - Вы в курсе, где находится его лаборатория? - На одном из Брафтонских островов, - сказал Кайн. - Хм. К северу от Порт-Стивенса, если не ошибаюсь? К сожалению, карт севернее Ньюкасла у нас нет. - Но у вас есть радар. И эхолот. У капитана Кука во время его первой экспедиции и того не было. - У капитана Кука были пушки и мушкеты, - ответил Баррет. - И неважно, что они заряжались со ствола. Знаете, будь у меня хоть какое-то оружие, я мог бы спать спокойно. - Но вы не станете отрицать тот факт, что обычное оружие здесь бессильно. - Что верно, то верно. Но я сомневаюсь, что мутанты держат под контролем все побережье. И они не настолько разумны, чтобы создать законодательную базу. А вот если какие-нибудь рыбаки решат заняться пиратством... Для таких наш корабль - просто лакомый кусочек: и транспорт, и продовольствие. Адмирал вынул из кобуры револьвер и взвесил на руке. - Ах, как трогательно, - съязвил Баррет. - Ну, ну, - урезонила их Памела. - Ладно. Как бы то ни было, надо выследить мистера Крысолова. Тим, - она обернулась к Баррету, - я понимаю твои опасения. Пара-тройка рыбацких судов, где люди вооружены винтовками - это уже серьезная угроза. Дядя, я надеюсь, ты понимаешь, что мы не на крейсере. - Ты просто открыла мне глаза, дорогая, - улыбнулся Кайн. В дверь постучали. Молодой человек с исписанным листком в руках - один из беглецов, который нес вахту на мостике - вошел в каюту и огляделся. Из четверых только Баррет был в униформе, и юноша протянул записку ему. - Что там? - спросил Кайн. - На Москву и Ленинград сброшены водородные бомбы, - медленно проговорил Баррет. - Получается, это война. - Нет. Подождите... Сообщение неизвестной станции, передающей на коротких волнах: русские сами сбросили бомбы и предложили правительствам других стран сделать то же самое. Так они надеются уничтожить главарей крысиного нашествия. Президент США Уилберфорс - бывший вице-президент - сказал, что ни за что не согласится на такие меры, ведь в руинах могут быть люди - много людей. А вот сообщение из окрестностей Дейтройта: взрывы по всей территории Штатов, предположительно, близ дислокации ракетных баз. Информация пока не подтвердилась, - Баррет протянул листок адмиралу. - На этом - все. Похоже, радисту не дали закончить сообщение. - Превосходно, - пропищал Кларендон. - Просто превосходно. Теперь они |
|
|