"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу авторапротив, я решил, что являюсь более ценным экземпляром, чем Вы. Поэтому на
острова лучше отправиться мне - разумеется, с соблюдением всех мер предосторожности. Толку будет больше. Мы остановимся и спустим шлюпку. Потом я отправлюсь на поиски, а вы подойдете поближе и будете ждать. Главное - будьте готовы отплыть в любой момент, если будет нужно. Как Вам план? - Думаю, он не лишен смысла. Правда, Вы не знаете Пайпера... - на мрачном лице адмирала появилась лукавая улыбка. - Зато Памела знает. Медленно и осторожно "Катана" приближалась к главному острову. Двигатели работали на самом малом ходу. На вершине короткой мачты вращалась антенна радара. Памела в шифровальной наблюдала за эхолотом и через короткие промежутки времени записывала показатели. Малони стоял у телеграфных аппаратов машинного отделения. Баррет и Кайн с биноклями в руках разглядывали желтую полоску пляжа. - Там пристань, сэр, - произнес Баррет. - Да, да, я вижу. А вон там, среди холмов - какое-то здание, за деревьями его почти не видно. - Да... Выглядит нетронутым. Может быть, здесь не было пожаров. - Ни в чем нельзя быть уверенным. - Пожалуй... Здесь несколько островов - может быть, сюда они не добрались. - Они умеют плавать, - возразил адмирал. - По крайней мере, мне так кажется. Я имею в виду мутантов. - Умеют, - Баррет вспомнил, как твари прыгали в воду с горящего кетча. - Но здесь есть акулы. Баррет подошел к радару. - Семь кабельтовых от пляжа. Думаю, стоит остановиться. - Вы капитан, вам и карты в руки, - откликнулся Кайн. - Стоп машины, - приказал Баррет. - Полкорпуса назад. По корпусу пробежала дрожь: дизели пошли в противоход. Подойдя к фальшборту, Баррет какое-то время смотрел, как у борта вскипает желтая пена, потом снова скомандовал "стоп машины". - Спускать шлюпку, сэр? - крикнул со шлюпочной палубы здоровяк Карл: - Спускайте до уровня настила, - отозвался Баррет. - Будем садиться с палубы. Корабль покачивался на мертвой зыби. Ветер совсем стих, и Баррет почувствовал, что обливается потом. Он уже переоделся для вылазки на берег - рубашка с длинными рукавами, слаксы из толстой ткани цвета хаки и низкие матросские ботинки. На голову он надел форменную фуражку - это должно было придать экспедиции некоторую официальность - и подпоясался адмиральским ремнем с кобурой. Револьвер на боку помогал чувствовать себя увереннее. Памела вышла из шифровальной. Она тоже переоделась и тоже изнывала от жары. - Все готовы к высадке? - спросила она. - Если ты готова, то да, - отвечал Баррет. Вдвоем они направились к правому трапу, заглянув по дороге на шлюпочную палубу. Шлюпка уже была спущена, и на борту копошилась команда: рулевой - человек с адмиральского судна, который отрекомендовал себя опытным яхтсменом - и шесть человек для управления устройством Флеминга. |
|
|