"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу автора

против, я решил, что являюсь более ценным экземпляром, чем Вы. Поэтому на
острова лучше отправиться мне - разумеется, с соблюдением всех мер
предосторожности. Толку будет больше. Мы остановимся и спустим шлюпку. Потом
я отправлюсь на поиски, а вы подойдете поближе и будете ждать. Главное -
будьте готовы отплыть в любой момент, если будет нужно. Как Вам план?
- Думаю, он не лишен смысла. Правда, Вы не знаете Пайпера... - на
мрачном лице адмирала появилась лукавая улыбка. - Зато Памела знает.

Медленно и осторожно "Катана" приближалась к главному острову.
Двигатели работали на самом малом ходу. На вершине короткой мачты вращалась
антенна радара. Памела в шифровальной наблюдала за эхолотом и через короткие
промежутки времени записывала показатели. Малони стоял у телеграфных
аппаратов машинного отделения. Баррет и Кайн с биноклями в руках
разглядывали желтую полоску пляжа.
- Там пристань, сэр, - произнес Баррет.
- Да, да, я вижу. А вон там, среди холмов - какое-то здание, за
деревьями его почти не видно.
- Да... Выглядит нетронутым. Может быть, здесь не было пожаров.
- Ни в чем нельзя быть уверенным.
- Пожалуй... Здесь несколько островов - может быть, сюда они не
добрались.
- Они умеют плавать, - возразил адмирал. - По крайней мере, мне так
кажется. Я имею в виду мутантов.
- Умеют, - Баррет вспомнил, как твари прыгали в воду с горящего
кетча. - Но здесь есть акулы.
- Надо же... Первый раз кто-то сказал доброе слово об этих хищниках.
Баррет подошел к радару.
- Семь кабельтовых от пляжа. Думаю, стоит остановиться.
- Вы капитан, вам и карты в руки, - откликнулся Кайн.
- Стоп машины, - приказал Баррет. - Полкорпуса назад.
По корпусу пробежала дрожь: дизели пошли в противоход. Подойдя к
фальшборту, Баррет какое-то время смотрел, как у борта вскипает желтая пена,
потом снова скомандовал "стоп машины".
- Спускать шлюпку, сэр? - крикнул со шлюпочной палубы здоровяк Карл:
- Спускайте до уровня настила, - отозвался Баррет. - Будем садиться с
палубы.
Корабль покачивался на мертвой зыби. Ветер совсем стих, и Баррет
почувствовал, что обливается потом. Он уже переоделся для вылазки на берег -
рубашка с длинными рукавами, слаксы из толстой ткани цвета хаки и низкие
матросские ботинки. На голову он надел форменную фуражку - это должно было
придать экспедиции некоторую официальность - и подпоясался адмиральским
ремнем с кобурой. Револьвер на боку помогал чувствовать себя увереннее.
Памела вышла из шифровальной. Она тоже переоделась и тоже изнывала от
жары.
- Все готовы к высадке? - спросила она.
- Если ты готова, то да, - отвечал Баррет.
Вдвоем они направились к правому трапу, заглянув по дороге на шлюпочную
палубу. Шлюпка уже была спущена, и на борту копошилась команда: рулевой -
человек с адмиральского судна, который отрекомендовал себя опытным
яхтсменом - и шесть человек для управления устройством Флеминга.