"Бертрам Чандлер. Гаммельнская чума" - читать интересную книгу автора - Всем на борт "Небесной Ласточки", - шутливо скомандовал Баррет.
- Только без глупостей, - предупредил адмирал. - Я никогда не рискую, если можно обойтись без этого. Следуя за Памелой, Баррет спустился с мостика. На последней ступеньке она обернулась. - Тим, ты ничего не забыл? - Кажется, ничего. - А по-моему, забыл. Ты знаешь, как я отношусь к твоему браку... но, мне кажется, вам стоит повидаться перед отплытием. Вдруг с тобой что-нибудь случится. - С нами, - поправил он. - Неважно. Лучше попрощаться. - Уговорила, - ответил он. Он прошел по коридору и подошел к двери каюты. Заперта. Баррет постучался. - Джейн! Джейн! У тебя все в порядке? - Разумеется, - ее голос звучал холодно и отстраненно. - Открой, ладно? Я отправляюсь в шлюпке на берег и... - он терпеть не мог мелодрам, - я могу не вернуться. - И что я должна делать? Пасть ниц и умолять: "не покидай меня, Баррет"? Замок щелкнул. Баррет вошел и попытался поцеловать жену, но она отстранилась. - Удачи. Просто слово, лишенное смысла. Потом она снова заперла за ним дверь. перебрался через нос шлюпки. - Опускай! - крикнул он Карлу. Лодка упала на воду. Основное достоинство устройства Флеминга заключается в том, что позволяет использовать даже неопытных гребцов. Весла крепятся к рычагам, и поступательное движение превращается во вращение. После короткой неразберихи гребцы начали работать слаженно, и лодка плавно заскользила по тихой воде. Баррет и Памела, сидя на носу, рассматривали старую пристань, которая возвышалась над песчаным пляжем и уходила в море. Остров мог быть необитаемым. Но вывеску "Частная собственность" над молом, судя по всему, недавно обновляли. То же самое касалось и здания, которое виднелось за деревьями. Лаборатория Пайпера? - Останавливаемся, Гарри, - приказал Баррет рулевому. Рулевой встал, держа крюк наготове. - Прекращайте тянуть, - скомандовал Баррет. Гребцы озадаченно уставились на него. - И толкать, - добавил он для ясности. Лодка бесшумно подошла к пристани. Здесь обнаружился металлический трап. Зацепившись за ступеньку крюком, рулевой подтянул лодку поближе и попросил одного из гребцов помочь втащить фалинь. Баррет остановил его. - Не надо. Не спешите. Мы с мисс Хендерсон сойдем на берег, а ты, Гарри, останешься за старшего. Отведешь шлюпку на глубину и будешь находиться в виду пристани. Оставайся там, пока мы не вернемся. - А если вы не вернетесь? |
|
|