"Бертман Чандлер. Коммандер Граймс (Сборник)" - читать интересную книгу автораполитической ситуации, думаю, вам ответят "нет". Даже если вдруг они скажут
"да" - вы же прекрасно знаете, как медленно проходят решения по инстанциям. Кроме того, если вы до сих пор этого не заметили, капитан здесь я. - А я представляю Федеральную Исследовательскую и Контрольную службу, сэр. Как единственный уполномоченный офицер на борту этого судна, я отвечаю за груз ФИКС. - Как офицер запаса, я выше вас рангом. - Только когда вас призовут на службу, сэр. Капитан Крейвен нахмурился. - Боюсь, об этом не может быть и речи, - задумчиво проговорил он. - Вот почему я затеял этот разговор - чтобы каждый из нас знал мнение оппонента, - он отложил накладную, развернулся в кресле, извлек из бара два баллончика и один передал Граймсу. - Без тоста. Можно выпить за Закон и Порядок, но мы с вами называем этими именами разные вещи. Просто пейте. И слушайте. Для начала, на "Эпсилоне Секстана" не знают, куда их занесло. Но Летурно - один из немногих телепатов, обладающих чувством направления. Как только он определит местонахождение судна, мы сменим курс и полетим туда. Сейчас Летурно как раз ведет поиски. Как только "Э.С." будет обнаружен, мы, само собой, синхронизируемся и высадим партию. Первым делом надо оказать выжившим медицинскую помощь. Затем - отремонтировать судно. Затем вооружить его. А потом призовая команда во главе со "Змейкой" направится в Уэйверли. И будем надеяться, что те два вальдегренца снова захотят нас пощипать. - Они не посмеют, сэр. - Вы в это верите? При первом нападении они попытаются сделать вид, что там работали настоящие пираты под вальдегренским флагом - может быть, не совсем так, но вы понимаете, что я имею в виду. Во второй раз они должны - Но я все еще не понимаю, как они собираются это сделать. Ведь всем известно, что главное оружие против пиратов - псионическая связь. - Так оно и было - пока какой-то гений не изобрел псионический глушитель. "Эпсилон Секстана" не мог ни принять, ни отправить сообщение, пока сбой прецессии не вытащил их из поля действия аппарата. - И вы надеетесь, что они нападут на вас, сэр? - Именно так, мистер Граймс. А еще я надеялся, что у меня будет хороший артиллерист, но... - он пожал широкими плечами, - попробую как-нибудь справиться. - И вы собираетесь вооружить свое судно? - Не вижу причин этого не делать, мичман. - Есть одна веская причина, сэр: у вас на борту нахожусь я, уполномоченный офицер ФИКС. Я настаиваю, чтобы вы предоставили преследование и уничтожение пиратов соответствующим органам. Я также настаиваю, чтобы груз Исследовательской службы не использовался вами без моего письменного разрешения. Впервые на мрачном лице Крейвена появилось подобие улыбки. - И подумать только, я опасался, что Джейн Пентекост сможет его завербовать, - изрек он, словно обращаясь к самому себе. - А если я сделаю это без вашего письменного разрешения, мичман? У Граймса был заранее готов ответ. - Тогда я буду вынужден приказать офицерам не подчиняться вашим незаконным командам сэр. При необходимости я обращусь за помощью к пассажирам, чтобы принять необходимые меры. |
|
|