"Бертман Чандлер. Коммандер Граймс (Сборник)" - читать интересную книгу автора Значит, рандеву состоялось. Еще раньше "Дельта Ориона" и "Эпсилон
Секстана" синхронизировали уровни прецессии. Теперь суда связаны друг с другом спасательными тросами и вместе несутся сквозь бесконечную тьму. И еще это значит, что выжившие уже почти наверняка на борту "Делии О'Райан". Их вытаскивают из провонявших потом и кровью скафандров, а они рассказывают Крейвену и офицерам о нападении и о том, что за этим последовало. Граймс представлял их себе так ясно, словно это происходило у него на глазах. А сварщики и механики сейчас копошатся вокруг пробоин, из горелок вырывается ослепительное пламя, отрезая не слишком ценные панели и приваривая заплаты. В точности как в "Инструкции по ликвидации повреждений". Несомненно, в свое время капитан Крейвен тоже уделил этому опусу должное внимание. А что с грузом ФИКС, за которое Граймс отвечает перед своей службой? Корабль то и дело вздрагивал - это работали транспортеры и краны. Линдисфарн - первый пункт маршрута "Дельты Ориона", а оборудование Исследовательской службы - основной груз. Но что он, мичман Джон Граймс, может сделать? Ничего, ровным счетом ничего. И есть ли у него законные основания противодействовать капитану? В этой маленькой лужице он всего лишь маленькая лягушка... а Крейвен объяснил, кто здесь самая большая лягушка, и объяснил вполне доходчиво. Надо было больше внимания уделять галактическому законодательству... Правда, Граймс подозревал, что подобную ситуацию вряд ли сможет разрешить даже профессиональный юрист. Его не оставляло смутное предчувствие: в самом ближайшем будущем - пока еще туманном - ему понадобятся все телесные и душевные силы. Граймс прослушал (хотя и не слишком внимательно) курс психологии, а посему знал, что это не более чем стремление вернуться в материнскую утробу. Но перед тем как плавно погрузиться в неглубокий сон, он пожал плечами и подумал: "Ну и что?" Он проснулся словно от толчка. У его койки стояла Джейн Пентекост и смотрела на него сверху вниз. - Заходи, - сказал он. - Стучать не обязательно. Полюбуйся, какая у нас нищета. А вообще это Дом Свободы: можешь обзывать кота ублюдком и, кажется, плевать на ковер. - Не смешно, - ответила она. - Верю. Даже я, когда впервые это услышал, смог удержаться от катания по полу и смеховой истерики. - Не стоит так злиться, Джон. - Да неужели? Наверно, ты бы пела от восторга, оказавшись в этой ватной клетке? - Не думаю. Но ты сам напросился. - Если "напрашиваться" означает выполнять свой долг - пытаться его выполнить... Ладно, как там наш капитан-пират? Уже отчалил, вооружившись до зубов краденым оружием? - Нет, оружие пока не установили. Давай отложим юридические вопросы на другой раз, Джон. У нас мало времени. Я... я зашла попрощаться. - Попрощаться? - тупо переспросил он. - Ну да. Кто-то же должен кормить экипаж на "Эпсилоне Секстана" - вот я |
|
|