"Бертман Чандлер. Коммандер Граймс (Сборник)" - читать интересную книгу автора

- У вас найдется какой-нибудь ящик? - спросил Граймс.
- Ящик? - тупо отозвался Второй.
- Да. Ящик, - мичман почувствовал облегчение: он начал делать что-то
полезное. - Мы не можем его похоронить, пока идем в искривленном ПВК.
Надо... убрать его куда-нибудь. "С глаз долой", - мысленно добавил он.
- Вон тот ящик с запчастями? - неуверенно пробормотал Второй.
- То, что надо, - согласился Третий.
- Тогда давайте его сюда, - распорядился Граймс.
Ящик опустошили. Он действительно оказался нужного размера... почти как
настоящий гроб. Магнитное днище плотно прилипало к стальной палубе, и
похоронной комиссии в составе троих человек оставалось бороться только с
приступами тошноты. Когда изуродованные останки исчезли под крышкой, все
трое вздохнули с нескрываемым облегчением. Третий акселераторщик тут же
принес горелку и загерметизировал шов.
И вдруг лампы синхронно мигнули.
"Неужели из-за горелки? - подумал Граймс. - Или маяк заработал?"
Но почему-то настоящего интереса он не испытывал.

Тщательно вымывшись, но все еще ощущая легкую тошноту, Граймс вернулся
в рубку. Там уже сидели Крейвен и Бакстер - Джейн Пентекост освободили от
вахты, и она приступила к обязанностям кока.
- Сомневаюсь, что сейчас мне больше всего хочется перекусить, -
задумчиво заметил капитан. - И мистеру Граймсу тоже.
- Ну, я так прост' от еды не откажусь, - жизнерадостно объявил инженер,
который копался во внутренностях сигнальной панели шлюзового люка.
- Вы не видели Волвертона, мистер Бакстер, - угрюмо отозвался Крейвен.
- Так точн', шкип'р. И ничуть не жалею, - он выпрямился и, расстегнув
поясник, извлек три баллончика с бренди. - Думаю, от такого даж' вы с
мичманом не откаж'тесь.
Капитан собирался что-то сказать - скорее всего, о расхищении груза -
но передумал и молча взял баллончик. В наступившей тишине все трое молча
потягивали напиток.
Бакстер небрежно отбросил выжатый контейнер в сторону и вернулся к
полуразобранной панели.
- Кстати, мы запустили эту штуку, - сообщил капитан, обращаясь к
Граймсу. - И кое-что к ней добавили.
- Добавили, сэр? Как?
- Теперь она будет сигналить не только им, но и нам. Как только
устройство на вражеском фрегате откликнется, зазвенит зуммер - над этим как
раз работает мистер Бакстер - и замигает красная лампочка. Так что мы будем
предупреждены заранее.
- Все буд'т в порядке, шкип'р, - бодро откликнулся инженер.
- Благодарю, мистер Бакстер. А сейчас, если вы не возражаете, мне надо
сказать несколько слов мистеру Граймсу наедине.
- То'ко не слишк'м пинайте его, шкип'р.
Бакстер с видом заговорщика подмигнул Граймсу и вышел из рубки.
- Мистер Граймс, - строго и серьезно заговорил капитан, - сегодня -
можно сказать, в самом начале вашей карьеры - вы получили урок, который не
всякому доводится получить, вы убили человека - да, да, я знаю, что
ненамеренно - и Вам посчастливилось увидеть конечный результат ваших