"Бертман Чандлер. Коммандер Граймс (Сборник)" - читать интересную книгу автора

шкафом, весьма напоминающим бар. - Знаете, мистер Граймс, комендант Вашей
Академии, коммодор Брэдшоу - мой старый друг и сослуживец. Он назвал вас
весьма перспективным молодым офицером...
Невысказанное "Бог знает, почему" повисло в воздухе, точно ремарка из
комикса.
- ...и попросил меня приглядеть за вами. Но у меня сложилось
впечатление, что простой торговый шкипер вряд ли сможет вас чему-то научить.
Граймс посмотрел на грузную фигуру в кресле напротив. Лицо, потемневшее
от излучения, обрамленное черной с серебряной проседью бородой, хищно
заостренный нос, выцветшие, но яркие и умные голубые глаза. Эти глаза
изучали его... можно было сказать "с оттенком снисходительного презрения",
если бы это был только оттенок. Мичман вспомнил свое недавнее "я знаю" и
покраснел до ушей.
- Это первый мой рейс в Глубокий Космос, - выдавил он.
- Я знаю, - капитан неожиданно издал короткий смешок и, словно в честь
этой маленькой победы над гостем, открыл бар. - Жалко пить такую
великолепную "Манцаниллу" из баллончиков - но что поделать, издержки
невесомости. Ловите, - он кинул Граймсу грушевидный тюбик и открыл второй. -
Ваше здоровье, мичман!
- И ваше, сэр.
Граймс счел вино суховатым, но старательно состроил блаженную мину.
Повторного предложения не последовало, чему он был несказанно рад. Тем
временем капитан вытащил из ящика стола отпечатанный листок и пробежал его
глазами.
- Так, давайте посмотрим... У вас пятнадцатая каюта, на палубе Д. Вы
сами найдете дорогу вниз, не так ли?
Граймс утвердительно кивнул и отстегнул ремни. Аудиенция явно подошла к
концу.
- Отлично. Теперь вот что: как офицер Исследовательской и Контрольной
службы вы имеете свободный доступ в рубку и двигательный отсек...
- Спасибо, сэр.
- Постарайтесь не злоупотреблять этой привилегией. На этом все.
"Пожалуй, таким приглашением и воспользоваться не захочешь, не то что
злоупотреблять". Граймс выплыл из кресла
- Спасибо, сэр. (За выпивку или предупреждение? Впрочем, какая
разница?) Я пойду к себе в каюту, сэр. Надо распаковать вещи.
- Как пожелаете, мистер Граймс.
Исполнив долг вежливости, капитан, похоже, потерял всякий интерес к
гостю. Граймс покинул каюту и не без труда добрался до входа в осевую шахту.
Поразительно, как столь ничтожная доза алкоголя может повлиять на
координацию движений. Наверно, все дело в невесомости. Когда дверь лифта
открылась на палубе Д, Граймс буквально вывалился из нее - прямо на Джейн.
- Отпустите, - потребовала она. - А то я закричу, что меня насилуют.
"Только этого мне не хватает для полного счастья - до самого конца
полета".
Девушка высвободилась и отодвинулась от него одним грациозным
движением. При этом магнитные подошвы сандалий, в которые были обуты ее
стройные ножки, ни на миг не разорвали контакта со стальной палубой. Это
походило на танец.
- Кажется, Вы прямо от Б.У., с домашней проповеди, - рассмеялась она.