"Бертман Чандлер. Коммандер Граймс (Сборник)" - читать интересную книгу автора

корабля. Ниже был пришпилен еще один лист: к пассажирам обращались с
просьбой "по возможности воздерживаться от пользования подъемником осевой
шахты". Просьба была подкреплена подписью капитана и мотивировалась
"отсутствием условий для занятий гимнастикой" и тем, что физическая
активность необходима для хорошего самочувствия.
"На военном корабле это была бы не просьба, а приказ, - с легкой
усмешкой подумал Граймс. - А гимнастика входила бы в список обязательных
мероприятий".
Он снова изучил план. Может быть, перед ужином заглянуть в бар? Немного
подумав, мичман решил этого не делать. Действие вина, которым его угостил
капитан, все еще ощущалось. Чтобы скоротать время, Граймс принялся медленно
и тщательно распаковывать вещи, методично раскладывая их в ящики под койкой.
Затем, не без сожаления, переоделся в гражданский костюм. "Если летишь в
качестве пассажира - носи только гражданку, - советовал один
офицер-инструктор в Академии. - Иначе непременно найдется какая-нибудь
старая курица - из тех, что любого человека в униформе принимает за
корабельного офицера, и забросает вас техническими вопросами. А вы не будете
знать, что ответить".
Пока он перед завязывал зеркалом модный галстук, из динамиков интеркома
донеслись певучие звуки гонга.

Глава 4

По сравнению со столовой для курсантов на учебном крейсере, обеденный
зал просто поражал великолепием - и даже по сравнению с офицерской
кают-компанией. Конечно, как на любом другом корабле, здесь была мебель,
намертво привинченная к полу, ремни на стульях, которые за счет давления на
бедра создают иллюзию тяготения. Под яркими скатертями на столах скрывалась
вездесущая нержавеющая сталь. Из той же стали были приборы и посуда, которые
"прилипали" к столам благодаря действию электромагнитов. Но Граймса поразила
изобретательность, с какой помещение сделалось похожим на что угодно, но не
на корабельный отсек.
Могучая колонна осевой шахты была замаскирована изящной решеткой. Сама
решетка скрывалась в буйной поросли вьющихся широколиственных растений,
которые Граймс не смог опознать. Подобным же образом были украшены
колонны-опоры и стена - помещение было круглым. За этой стеной не могло быть
ничего, кроме пустоты космоса. И все же в ней были окна! Нет, догадался
Граймс. Конечно, это не окна, а голограммы. Но мягко светящиеся трехмерные
картины создавали иллюзию, что зал находится в центре огромного парка.
Интересно, что это за мир? Граймс не мог сказать. Деревья, кусты и цветы
выглядели необычно, да и цвет неба был каким-то странным.
Он огляделся, рассматривая сотрапезников. Около дюжины пассажиров и
корабельных офицеров, большинство уже заняли свои места. Все офицеры - в
повседневной униформе, однако чистой и опрятной. Из пассажиров-мужчин
примерно половина, как и он сам, были в строгих костюмах, остальные
предпочли одеться по-домашнему, в шорты и рубашки. Сегодня первый вечер
полета, а посему некоторое разнообразие допускается. Однако женщины, словно
сговорившись, выглядели так, словно решили затмить цветы, светящиеся в
иллюзорных окнах.
Был там и капитан, безошибочно узнаваемый по бороде и шелестящей радуге