"Бертман Чандлер. Коммандер Граймс (Сборник)" - читать интересную книгу авторакорабля. Ниже был пришпилен еще один лист: к пассажирам обращались с
просьбой "по возможности воздерживаться от пользования подъемником осевой шахты". Просьба была подкреплена подписью капитана и мотивировалась "отсутствием условий для занятий гимнастикой" и тем, что физическая активность необходима для хорошего самочувствия. "На военном корабле это была бы не просьба, а приказ, - с легкой усмешкой подумал Граймс. - А гимнастика входила бы в список обязательных мероприятий". Он снова изучил план. Может быть, перед ужином заглянуть в бар? Немного подумав, мичман решил этого не делать. Действие вина, которым его угостил капитан, все еще ощущалось. Чтобы скоротать время, Граймс принялся медленно и тщательно распаковывать вещи, методично раскладывая их в ящики под койкой. Затем, не без сожаления, переоделся в гражданский костюм. "Если летишь в качестве пассажира - носи только гражданку, - советовал один офицер-инструктор в Академии. - Иначе непременно найдется какая-нибудь старая курица - из тех, что любого человека в униформе принимает за корабельного офицера, и забросает вас техническими вопросами. А вы не будете знать, что ответить". Пока он перед завязывал зеркалом модный галстук, из динамиков интеркома донеслись певучие звуки гонга. Глава 4 По сравнению со столовой для курсантов на учебном крейсере, обеденный зал просто поражал великолепием - и даже по сравнению с офицерской намертво привинченная к полу, ремни на стульях, которые за счет давления на бедра создают иллюзию тяготения. Под яркими скатертями на столах скрывалась вездесущая нержавеющая сталь. Из той же стали были приборы и посуда, которые "прилипали" к столам благодаря действию электромагнитов. Но Граймса поразила изобретательность, с какой помещение сделалось похожим на что угодно, но не на корабельный отсек. Могучая колонна осевой шахты была замаскирована изящной решеткой. Сама решетка скрывалась в буйной поросли вьющихся широколиственных растений, которые Граймс не смог опознать. Подобным же образом были украшены колонны-опоры и стена - помещение было круглым. За этой стеной не могло быть ничего, кроме пустоты космоса. И все же в ней были окна! Нет, догадался Граймс. Конечно, это не окна, а голограммы. Но мягко светящиеся трехмерные картины создавали иллюзию, что зал находится в центре огромного парка. Интересно, что это за мир? Граймс не мог сказать. Деревья, кусты и цветы выглядели необычно, да и цвет неба был каким-то странным. Он огляделся, рассматривая сотрапезников. Около дюжины пассажиров и корабельных офицеров, большинство уже заняли свои места. Все офицеры - в повседневной униформе, однако чистой и опрятной. Из пассажиров-мужчин примерно половина, как и он сам, были в строгих костюмах, остальные предпочли одеться по-домашнему, в шорты и рубашки. Сегодня первый вечер полета, а посему некоторое разнообразие допускается. Однако женщины, словно сговорившись, выглядели так, словно решили затмить цветы, светящиеся в иллюзорных окнах. Был там и капитан, безошибочно узнаваемый по бороде и шелестящей радуге |
|
|