"Рэймонд Чандлер. Выстрел у "Сирано"" - читать интересную книгу автора


4


Гус Нейшекер весил двести фунтов. У него были очень красные щеки и
тонкие изящные брови, словно с китайской вазы. На лацкане широкого вечернего
пиджака была приколота красная гвоздика. Наблюдая за тем, как старший
официант рассаживает компанию гостей, Нейшекер постоянно нюхал цветок.
Увидев, как Тед Малверн и Тони Аскота вошли в зал через арочный свод, Гус
улыбнулся и направился к ним с протянутой рукой.
- Как дела, Тед? С компанией?
- Нет, мы вдвоем,- ответил Малверн.- Познакомься с мистером Аскотой.
Гус Нейшекер, управляющий этим рестораном.
Нейшекер, не глядя на Тони, пожал ему руку.
- Так, так. В последний раз, когда ты к нам заглядывал...
- Она уехала,- прервал его Тед Малверн.- Мы сядем рядом с
танцплощадкой, но не очень близко. Мы не танцуем.
Гус Нейшекер выхватил у старшего официанта меню, провел гостей по пяти
малиновым ступенькам мимо столиков.
Обогнув овальную танцплощадку, они уселись. Тед заказал хайболлы с
хлебным виски и денверские сэндвичи. Нейшекер передал заказ официанту и
уселся за столик. Он вытащил карандаш и принялся рисовать на внутренней
стороне бумажных спичек треугольники.
- Видел бой? - беззаботно спросил управляющий.
- Разве это был бой?
- Бенни разговаривал с Дьюком,- снисходительно улыбнулся Гус Нейшекер.-
Говорят, ты в курсе. Внезапно Гус подозрительно покосился на Тони.
- Тони свой парень,- заверил Малверн.
- Окажи нам услугу, Тед. Не рассказывай об этом никому. Бенни любит
этого мальчика. Он не позволит, чтобы с ним что-нибудь случилось. Бенни
защитит его, по-настоящему защитит, если он считает все эти угрозы не шуткой
какого-нибудь кретина. Бенни всегда покровительствует только одному боксеру,
и поэтому он выбирает их чертовски тщательно.
Малверн закурил, выпустил из угла рта облако дыма и спокойно сказал:
- Это не мое дело, но помяни мое слово - здесь что-то нечисто. У меня
нюх на такие дела.
Гус Нейшекер с минуту разглядывал частного детектива, потом пожал
плечами.
- Может, ты и прав,- управляющий внезапно встал и отошел от столика.
Время от времени он улыбался знакомым и перебрасывался с ними парой слов.
Глаза Тони Аскоты сияли.

- Мистер Малверн, вы думаете, что угрозы были серьезными?
Малверн молча кивнул. Официант принес коктейли и сэндвичи и ушел.
Оркестр, находившийся в конце овальной танцевальной площадки, испустил
длинный аккорд, и на сцену выскользнул прилизанный и улыбающийся
конферансье. Началось варьете. Под дождем разноцветных огней на сцену
выскочили полуголые девицы и, выстроившись в одну линию, начали синхронно
извиваться. Мелькали голые ноги, на фоне белых, обнаженных тел темнели
пупки.