"Рэймонд Чандлер. Выстрел у "Сирано"" - читать интересную книгу авторагладкое белое лицо Бенни Сирано.
- Сколько, ты говоришь, сегодня вечером денег поменяло владельцев? - тихо спросил он.- Я имею в виду ставки. Сирано мигнул и потер пухлой рукой губы. - Несколько штук. Ведь сегодня был обычный бой, которые проводятся раз в неделю. Что-то не сходится, да? Тед Малверн сунул в рот сигарету и чиркнул спичкой. - Если все произошло, как ты описал, то убийство стало ужасно дешевым в этом городе,- проговорил частный детектив. Сирано ничего не сказал. Гус Нейшекер допил свой коньяк и аккуратно поставил пустой стакан на круглый столик из пробкового дерева, стоящий рядом с софой. Управляющий молча уставился в потолок. Через некоторое время Малверн кивнул Сирано и Нейшекеру и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Он вышел в фойе, где старший официант разглядывал спину полицейского, стоящего у двери. Тед Малверн вошел в пустой гардероб, надел шляпу и пальто и подошел к официанту. - Вы случайно не заметили, куда делся паренек, с которым я пришел? - поинтересовался частный детектив. Официант покачал головой и отомкнул дверь. - В ресторане было четыреста посетителей... Три сотни смылись прежде, чем прибыла полиция. Извините. Тед Малверн кивнул и вышел на дождь. Полицейский равнодушно взглянул на него. Тед отправился на стоянку, но машина исчезла. Он посмотрел по сторонам, немного постоял под дождем и двинулся к Мельроуз авеню. 6 Наконец въезд в гараж "Каронделета" спускался вниз, в темноту и прохладу. Вдоль побеленных стен зловеще темнели очертания машин. Единственный свет горел в маленькой комнате, похожей на похоронное бюро. Рослый негр в перепачканном комбинезоне вышел из конторы, протирая глаза. Когда он увидел Малверна, его лицо расплылось в огромной улыбке. - Хэллоу, миста Малвун! Не спится? - Дождь действует на нервы,- ответил Тед.- Держу пари, что моей машины нет. - Нет, миста Малвун. Я вытер все машины, но вашей не видел. - Одолжил приятелю,- тупо пояснил Малверн,- а он, наверное, разбил ее. Частный детектив подбросил полудолларовую монету и вышел на улицу. Задний фасад "Каронделета" выходил в переулок, на другой стороне которого находились два дома и четырехэтажное кирпичное здание. На круглом, молочно-белом шаре, висевшем над дверью, светилась надпись "Отель "Блейн". Тед Малверн взошел по трем цементным ступенькам на крыльцо и попробовал дверь, которая оказалась запертой. Внутри темнел небольшой холл. Тед достал две отмычки. Вторая слегка пошевелила защелку. Сильно притянув к себе дверь, частный детектив с помощью первой отмычки открыл дверь. Тед Малверн вошел и увидел пустую стойку с табличкой "Управляющий", находившейся рядом с электрическим звонком. На стене висела доска с |
|
|