"Рэймонд Чэндлер. Мишень в шляпе" - читать интересную книгу автора - Снимайте пальто, сэр. Дад всегда так делал. Орхидеям нужно тепло, мистер
Кармади, как и старым больным людям. Я снял пальто, которое прихватил на случай дождя. Похоже, что он пойдет. Как и говорил Ларри Батцель. - Дад - мой зять. Дадли О'Мара. Надеюсь, что вы пришли что-то мне рассказать про него. - Просто слухи, - начал я. - Я не стану заниматься этим делом, пока не получу вашего одобрения, генерал Уинслоу. Карие глаза впились в меня. - Вы - частный детектив? Думаю, вы не против оплаты ваших услуг. - Да, я этим занимаюсь, но это отнюдь не означает, что мне платят за любое шевеление моего мизинца. Просто я кое-что услышал. Вы же имеете полное право обратиться в отдел по розыску пропавших людей. - Ясно, - тихо сказал старик. - Будет скандал. Не успел я ответить, как вернулся дворецкий. Подкатил тележку, поставил ее у моего локтя, налил бренди с содовой и удалился. Я пригубил стакан. - Похоже, тут замешана одна женщина. Он познакомился с ней до встречи с вашей дочерью. Та сейчас замужем за рэкетиром. Похоже... - Я все это уже слышал. Наплевать. Хочу только знать, где Дад и все ли у него в порядке. Я выпучил на него глаза и тихо произнес: - Может, я найду эту девушку, может, парни из полиции, если кое-что им подсказать. Старик кивнул. И, с трудом выдавливая из себя слова, сказал: - Кажется, я слишком много говорю о своем здоровье, но хочу, чтобы одно почти не сплю. Сам себе надоел и еще причиняю всем столько беспокойства. Я скучаю по Даду. Со мной он проводил много времени. Почему? Один Бог знает. - Ну... - начал я. - Заткнитесь... Вы моложе меня, поэтому мне позволительно вам грубить. Дад ушел, не сказав мне даже "до свидания". На него это совсем не похоже. Однажды вечером сел в машину и уехал. С тех пор о нем ни слуху ни духу. Если он устал от моей дуры дочери и ее отпрыска, если ему понадобилась какая-то другая женщина, тогда все ясно. Он что-то внезапно решил и умчался, не сказав мне "до свидания". Сейчас, наверное, жалеет. Поэтому я ничего и не слышал о нем. Найдите его, и все. Если ему нужны деньги, то я дам, сколько он захочет. Оловянные щеки старика приобрели розоватый оттенок. Карие глаза заблестели еще ярче. Он медленно отклонился назад и опустил веки. Одним большим глотком я осушил стакан и сказал: - Допустим, он попал в беду. Связался с мужем той женщины. С Джо Месарви. Генерал открыл глаза. - Только не О'Мара. В таком случае тот Джо скорее сам попадет в беду. - О'кей. Должен ли я сказать в полиции, где находится девушка? - Конечно, нет. Они еще ничего не сделали. Вот пусть и ищут. Сами найдите Дала. Заплачу тысячу долларов, даже если для этого нужно просто перейти улицу. Скажите ему, что здесь все нормально. У старика все в порядке, и он передает привет. Это все. Не смог я ему ничего рассказать. Просто не смог передать рассказ Ларри Батцеля, не стал говорить и о его смерти. Встал и надел пальто. - Слишком много денег за такую работу, генерал Уинслоу. О них попозже. |
|
|