"Рэймонд Чэндлер. Мишень в шляпе" - читать интересную книгу автора

- Снимайте пальто, сэр. Дад всегда так делал. Орхидеям нужно тепло, мистер
Кармади, как и старым больным людям.
Я снял пальто, которое прихватил на случай дождя. Похоже, что он пойдет.
Как и говорил Ларри Батцель.
- Дад - мой зять. Дадли О'Мара. Надеюсь, что вы пришли что-то мне
рассказать про него.
- Просто слухи, - начал я. - Я не стану заниматься этим делом, пока не
получу вашего одобрения, генерал Уинслоу.
Карие глаза впились в меня.
- Вы - частный детектив? Думаю, вы не против оплаты ваших услуг. - Да, я
этим занимаюсь, но это отнюдь не означает, что мне платят за любое шевеление
моего мизинца. Просто я кое-что услышал. Вы же имеете полное право обратиться
в отдел по розыску пропавших людей.
- Ясно, - тихо сказал старик. - Будет скандал. Не успел я ответить, как
вернулся дворецкий. Подкатил тележку, поставил ее у моего локтя, налил бренди
с содовой и удалился.
Я пригубил стакан.
- Похоже, тут замешана одна женщина. Он познакомился с ней до встречи с
вашей дочерью. Та сейчас замужем за рэкетиром. Похоже...
- Я все это уже слышал. Наплевать. Хочу только знать, где Дад и все ли у
него в порядке. Я выпучил на него глаза и тихо произнес:
- Может, я найду эту девушку, может, парни из полиции, если кое-что им
подсказать.
Старик кивнул. И, с трудом выдавливая из себя слова, сказал:
- Кажется, я слишком много говорю о своем здоровье, но хочу, чтобы одно
было ясно. Я калека. Нет половины желудка, и ноги парализованы. Мало ем и
почти не сплю. Сам себе надоел и еще причиняю всем столько беспокойства. Я
скучаю по Даду. Со мной он проводил много времени. Почему? Один Бог знает.
- Ну... - начал я.
- Заткнитесь... Вы моложе меня, поэтому мне позволительно вам грубить. Дад
ушел, не сказав мне даже "до свидания". На него это совсем не похоже. Однажды
вечером сел в машину и уехал. С тех пор о нем ни слуху ни духу. Если он устал
от моей дуры дочери и ее отпрыска, если ему понадобилась какая-то другая
женщина, тогда все ясно. Он что-то внезапно решил и умчался, не сказав мне "до
свидания". Сейчас, наверное, жалеет. Поэтому я ничего и не слышал о нем.
Найдите его, и все. Если ему нужны деньги, то я дам, сколько он захочет.
Оловянные щеки старика приобрели розоватый оттенок. Карие глаза заблестели
еще ярче. Он медленно отклонился назад и опустил веки.
Одним большим глотком я осушил стакан и сказал:
- Допустим, он попал в беду. Связался с мужем той женщины. С Джо Месарви.
Генерал открыл глаза.
- Только не О'Мара. В таком случае тот Джо скорее сам попадет в беду.
- О'кей. Должен ли я сказать в полиции, где находится девушка?
- Конечно, нет. Они еще ничего не сделали. Вот пусть и ищут. Сами найдите
Дала. Заплачу тысячу долларов, даже если для этого нужно просто перейти улицу.
Скажите ему, что здесь все нормально. У старика все в порядке, и он передает
привет. Это все.
Не смог я ему ничего рассказать. Просто не смог передать рассказ Ларри
Батцеля, не стал говорить и о его смерти. Встал и надел пальто.
- Слишком много денег за такую работу, генерал Уинслоу. О них попозже.