"Сестры Чан-Нют. Тень принца ("Мандарин Тан" #2) " - читать интересную книгу автора

Слон, почувствовав это, останавливается от удивления. Повернувшись, он было
собрался схватить хоботом того, кто осмелился помешать ему, но юноша уже
оказался у него под животом. Как ни старалось животное, оно никак не могло
дотянуться до молодого человека, который быстрыми акробатическими прыжками
перемещался из стороны в сторону - то он оказывался прямо перед слоновьим
хоботом, то между ног зверя, пока наконец он не оседлал слона в молниеносном
прыжке. Внимание животного было отвлечено этим демоном в образе человека, он
забыл про свою красавицу, и вскоре корнаки с пиками усмирили его.
Спрыгнув со слона, оттолкнувшись от него руками, юноша с театральной
элегантностью предстал перед принцем Хунгом. Он отбросил прядь волос со
смеющегося лица. Принц обратился к евнуху Сю и другому юноше с косой,
который только что торопливо подбежал к нему.
- Главный воспитатель Сю, студент Кьен, вы все видели! Зачем студенту
Тану понадобилось участвовать в трехгодичных экзаменах, если он вполне может
зарабатывать на жизнь, выступая в китайском цирке?

* * *

Пальмовому Ореху снилось, что он снова, как в детстве, в родном
роскошном лесу. Листья размером с зонты слегка покачивались от дыхания
легкого ветерка и окрашивали благоуханный послеполуденный свет в зеленоватый
оттенок. Через колышущуюся листву он видел лесистые склоны холмов, уходящих
к горизонту. Он жадно вдыхал влажный воздух, наполненный запахами мхов и
дикого жасмина. Он хотел обшарить все закоулки джунглей в поисках ягод и
насекомых, поднять камни и поглазеть на разбегавшихся по красной
обнажившейся земле блестящих муравьев. Он бы проводил целые дни, поднимаясь
и спускаясь по откосам холмов в поисках какого-нибудь плода с опьяняющим
запахом и соком слаще, чем цветочный нектар. А когда придет вечер, он нашел
бы своих у медленной реки, и они все вместе наблюдали бы появление первых
звезд в летнем небе.
Но Пальмовый Орех не смог погрузиться в родную воду детства, потому что
внезапно проснулся от едкого запаха дыма - фыркнув, он приподнялся, подумав,
что хозяин пришел разбудить его, но кругом было темным-темно. Он не мог
разглядеть ничего, кроме факела, который вращался в невидимой руке. И вдруг
он подпрыгнул - пламя описало траекторию и коснулось его. Огонь опалил
ресницы. Сегодня хозяин казался недовольным. Чего же он хочет?
В головокружительной темноте он не мог различить ничего, кроме
колеблющегося за арабесками огня силуэта. Легким шагом танцора на параде он
ступил сначала вправо, потом влево. Ему показалось, в углах что-то
треснуло, - и другие факелы вспыхнули световыми букетами.
Тогда Пальмовый Орех понял, что хозяин хочет дать ему новый урок, пусть
даже ночью, ведь он самый любимый слон и быстрее всех учится. И
действительно, он различил неясную фигуру, одетую как обычно - в тряпье, с
разодранными рукавами и подолом. Пальмовый Орех почувствовал гордость
оттого, что хозяин доверяет ему, он испытал желание доказать человеку, что
хорошо понял прошлые уроки. Он быстро научился тому, чему другие учатся всю
жизнь.
Он поднялся во весь свой рост и испустил победный крик, который эхо
разнесло по всем уголкам, опустил хобот и одним движением, исполненным
мрачной элегантности, схватил фигуру в рубище. Она оказалась не тяжелой, ее