"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Золотой город" - читать интересную книгу автора

уловил исходивший от ее волос легкий запах шампуня. - Вы слышали
когда-нибудь о Коронадо, испанском путешественнике? В тысяча пятьсот
сороковом году он направился на юго-запад Америки в поисках Семи Золотых
городов. Монах, годом раньше проповедовавший индейцам в тех же краях,
вернувшись, привез с собой огромный изумруд потрясающей красоты и множество
рассказов о городах, затерянных в пустыне. Однако, когда Коронадо повторил
его путь, по всей территории, теперь принадлежащей Нью-Мексико, он натыкался
лишь на грязные поселения нищих туземцев. Ни о золоте, ни о драгоценных
камнях там понятия не имели. Однако в местечке под названием Чикуйе все же
нашлись индейцы, рассказавшие ему о некоем городе жрецов. Город этот
назывался Квивира, и, по словам рассказчиков, все его жители ели из золотых
тарелок и пили из золотых кубков. Разумеется, Коронадо вместе со своими
людьми немедленно воспылал желанием во что бы то ни стало отыскать
упомянутый город.
Эл принес чай. Нора сняла с бутылки пластиковую крышечку и сделала
глоток.
- Из рассказов индейцев он понял, что Квивира расположена где-то на
востоке, там, где сейчас находится Техас. Правда, нашлись и такие, кто
указывал в сторону нынешнего Канзаса. В результате Коронадо и его люди
отправились именно туда. Но когда они добрались до тех мест, местные жители
заявили, будто Квивира осталась далеко на западе, в стране Красных скал. В
результате Коронадо вернулся в Мексику, разочаровавшись в прежних мечтах и
исполненный уверенности, что гонялся за химерами.
- Любопытная история, - проронил Холройд. - Но она ничего не
доказывает.
- Коронадо был далеко не единственным, кто слышал рассказы о Квивире. В
тысяча семьсот семьдесят шестом году два испанских монаха, Эскаланте и
Доминикес, отправились из Санта-Фе на запад с намерением отыскать дорогу в
Калифорнию. У меня с собой копия составленного ими донесения.
Порывшись в портфеле, Нора извлекла сложенный пополам лист бумаги,
развернула и принялась читать вслух.
- "Наши проводники из племени пайюте повели нас через край, изобилующий
опасностями. Первоначально нам пришло на ум, что они избрали неверную
дорогу, ибо продвигались мы не на запад, а на север. Когда же мы указали им
на это, они ответили, что племя их всегда избегает мест, лежащих к западу от
нас. Осведомившись о причинах, встретили мы угрюмое молчание, а где-то
неподалеку от Переправы Отцов на реке Колорадо добрая половина проводников и
вовсе нас покинула. Из слов оставшихся мы так и не уяснили, почему запад
внушает им столь сильные опасения. Лишь один из них с большой неохотой
поведал нам о древнем богатом городе, подвергнутом разрушению, ибо языческие
жрецы, населявшие его, вознамерились поработить весь мир и отнять силу у
самого солнца. Остальные индейцы отделывались невразумительными намеками на
некое дремлющее зло, которое лучше не будить". И это еще не все.
Она отложила листок в сторону.
- В тысяча восемьсот двадцать четвертом году американский альпинист по
имени Джошуа Блейк был захвачен индейцами племени юта. В те времена
пленникам, отличавшимся особой отвагой, зачастую предлагали выбор - умереть
или стать одним из членов племени. Блейк, естественно, выбрал второе. Вскоре
он женился на одной из женщин юта. Эти индейцы ведут кочевую жизнь и в
определенное время года начинают перемещаться в глубь страны каньонов.