"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Золотой город" - читать интересную книгу автораопределенного. Надеюсь, вы понимаете, эти сведения не относятся к разряду
разглашаемых. - Тогда я вряд ли смогу чем-нибудь вам помочь. - Холройд постепенно приходил в себя. - Об этом я предупреждал вас еще по телефону. Все подобные запросы находятся в ведении моего босса. - Немного помолчав, он нерешительно добавил: - Но если вы все же сочтете нужным ввести меня в курс дела, мы можем поискать какой-нибудь выход. - Насколько я понимаю, ваш босс - доктор Уоткинс? Мы с ним уже успели пообщаться. На редкость обходительный джентльмен. Да и скромности ему не занимать. Говорить с такими - сплошное удовольствие. Жаль только, он сумел уделить мне всего девять секунд. Питер было расхохотался, однако мгновение спустя подавил смех. - Какую должность вы занимаете в своем институте? - Он неловко поерзал на стуле. - Ассистент профессора. - Ассистент профессора, - повторил Холройд. - Насколько я понимаю, организация этой экспедиции возложена на вас? Или на кого-то другого? - Думаю, мы с вами находимся примерно в одном положении. - Нора вперила в него изучающий взгляд. - Пока что мой удел - выполнять то, что скажут другие. Но это, - она кивнула на свой портфель, - может в корне изменить ситуацию. Ее откровение застало Холройда врасплох, и он не мог решить, обижаться ему или нет. - Когда именно вам нужен радар? - произнес Питер нарочито безучастным тоном. - Думаю, будет лучше, если с моим боссом свяжется лично директор перед громкими именами и высокими званиями... Холройд осекся, мысленно отвесив себе хорошего пинка. Пренебрежительно отзываться о боссе - с его стороны по меньшей мере неосмотрительно. Подобные замечания имеют свойство доходить до ушей тех, кому они вовсе не предназначены. А в том, что характер у Уоткинса мстительный и злопамятный, он имел немало случаев убедиться. - Мистер Холройд, я должна кое в чем признаться. - Нора подалась вперед. - Проект, над которым я сейчас работаю, не получил пока поддержки института. Иными словами, мое начальство отказалось отправлять туда экспедицию до тех пор, пока я не представлю им доказательства существования города. Поэтому я и обратилась к вам за помощью. - Извините, но вам-то на что сдался этот город? - Если я найду его, это станет величайшим археологическим открытием эпохи. Перед ними материализовался Эл и поставил на столик блюдо, где лежали два огромных куска пиццы с анчоусами, источавшие аппетитный аромат. - Только не сюда! - Женщина вцепилась в портфель. Хозяин ресторанчика, оробев от ее повелительного тона, поспешно переставил тарелку от нее подальше и удалился, бормоча на ходу какие-то невнятные извинения. - Будьте добры, принесите мне чаю со льдом! - крикнула ему вслед Нора и снова повернулась к Холройду. - Поймите, Питер - можно мне звать вас Питер? - я не стала бы тратить свое и ваше время и мчаться сюда сломя голову из-за каких-нибудь заурядных раскопок. - Женщина придвинулась ближе, и он |
|
|