"Сюзи Макки Чарнас. Сиськи (Оборотни, Антология) " - читать интересную книгу автора

расстроилась, да к тому же все равно опоздала на математику.
Однако мне нужно было с кем-то поговорить. После уроков я отыскала
Джерри-Энн, которая была моей лучшей подругой, начиная с четвертого класса.
Ее нигде не было видно, но я нашла ее в библиотеке и сказала, что мне
приснился странный сон, будто я - волчица. Джерри-Энн хочет стать
психиатром, как ее мама, поэтому она с интересом меня выслушала.
И сказала, что я свихнулась. Утешила!
Вечером я убедилась, что задняя дверь не закрыта на замок как следует,
и легла в кровать без одежды - только вообразите, как вы превращаетесь в
волчицу в трусах и футболке! - и лежала дрожа, ожидая, чтобы что-нибудь
произошло.
Взошла луна и залила светом весь дом, и я снова изменилась совсем как
раньше. Кстати, это было ничуть не похоже на то, что показывают в кино:
когда человек бьется и вопит и кости ломаются с ужасным хрустом и треском,
как вы могли бы напридумывать, если бы знали, что все это должны проделать
специальные приспособления перед камерой, чтобы выглядело достоверно, если
бы вы были мастером по спецэффектам, а не оборотнем.
Что до меня, то моему превращению не нужно было выглядеть похожим на
настоящее, оно и было настоящим. Снова это ощущение, словно таешь и
растекаешься, но на этот раз оно вызвало у меня что-то вроде возбуждения. Я
бы сказала, что это было жуткое любопытство. Со мной явно происходило
что-то, совершенно отличающееся от очередных дурацких физических деформаций
по воле каких-то там идиотских гормонов.
Должно быть, я произвела какой-то шум. Хильда поднялась по лестнице к
двери моей спальни, но, к счастью, не зашла внутрь. Она высокая, и мой
потолок для нее низковат, поэтому она часто разговаривает со мной с
лестничной площадки.
Как бы там ни было, услышав, что она идет, я запрыгнула в постель,
засунув голову под подушку и отчаянно моля Бога, чтобы ничего не торчало
наружу.
Я чуяла ее запах, он был необычный - ее собственный аромат, как бы
запах пота, только сладкий, и поверх всего этого запах ее духов, они так и
шибали в нос. Я не слышала, что она говорила, потому что очень перепугалась,
и еще меня внутри всю трясло от возбуждения и лишь отчасти - от ужаса.
Понимаете, я вдруг с огромным изумлением осознала, что мне больше не
надо бояться ни Хильду и никого другого. Я была сильной, мое волчье тело
было сильным, и ей достаточно только увидеть меня, чтобы упасть замертво.
Однако когда она ушла - какое же это было облегчение! Мне до смерти
хотелось выбраться из-под тяжести одеял, а кроме этого, нужно было чихнуть.
И еще я поняла, что та энергия, что бушевала во мне, отчасти была голодом.
Они улеглись - я слышала их голоса в спальне, хотя и не могла
разобрать, что они говорят, - и это было то, что надо. Слова теперь не имели
значения, я могла бы больше сказать по тону, которым они произносились.
Как я и думала, они собирались заняться этим, и я была права. Я
слышала, как они возятся там, прямо сквозь стены, это тоже было что-то
новенькое, и мне в жизни еще не было так неловко. И я даже не могла зажать
уши руками, потому что мои руки были лапами.
Так что, дожидаясь, пока они уснут, я стала разглядывать себя в большое
зеркало на дверце шкафа.
В нем отражалась большая волчья голова с длинной узкой мордой и густым