"Сюзи Макки Чарнас. Сиськи (Оборотни, Антология) " - читать интересную книгу авторарасстроилась, да к тому же все равно опоздала на математику.
Однако мне нужно было с кем-то поговорить. После уроков я отыскала Джерри-Энн, которая была моей лучшей подругой, начиная с четвертого класса. Ее нигде не было видно, но я нашла ее в библиотеке и сказала, что мне приснился странный сон, будто я - волчица. Джерри-Энн хочет стать психиатром, как ее мама, поэтому она с интересом меня выслушала. И сказала, что я свихнулась. Утешила! Вечером я убедилась, что задняя дверь не закрыта на замок как следует, и легла в кровать без одежды - только вообразите, как вы превращаетесь в волчицу в трусах и футболке! - и лежала дрожа, ожидая, чтобы что-нибудь произошло. Взошла луна и залила светом весь дом, и я снова изменилась совсем как раньше. Кстати, это было ничуть не похоже на то, что показывают в кино: когда человек бьется и вопит и кости ломаются с ужасным хрустом и треском, как вы могли бы напридумывать, если бы знали, что все это должны проделать специальные приспособления перед камерой, чтобы выглядело достоверно, если бы вы были мастером по спецэффектам, а не оборотнем. Что до меня, то моему превращению не нужно было выглядеть похожим на настоящее, оно и было настоящим. Снова это ощущение, словно таешь и растекаешься, но на этот раз оно вызвало у меня что-то вроде возбуждения. Я бы сказала, что это было жуткое любопытство. Со мной явно происходило что-то, совершенно отличающееся от очередных дурацких физических деформаций по воле каких-то там идиотских гормонов. Должно быть, я произвела какой-то шум. Хильда поднялась по лестнице к двери моей спальни, но, к счастью, не зашла внутрь. Она высокая, и мой лестничной площадки. Как бы там ни было, услышав, что она идет, я запрыгнула в постель, засунув голову под подушку и отчаянно моля Бога, чтобы ничего не торчало наружу. Я чуяла ее запах, он был необычный - ее собственный аромат, как бы запах пота, только сладкий, и поверх всего этого запах ее духов, они так и шибали в нос. Я не слышала, что она говорила, потому что очень перепугалась, и еще меня внутри всю трясло от возбуждения и лишь отчасти - от ужаса. Понимаете, я вдруг с огромным изумлением осознала, что мне больше не надо бояться ни Хильду и никого другого. Я была сильной, мое волчье тело было сильным, и ей достаточно только увидеть меня, чтобы упасть замертво. Однако когда она ушла - какое же это было облегчение! Мне до смерти хотелось выбраться из-под тяжести одеял, а кроме этого, нужно было чихнуть. И еще я поняла, что та энергия, что бушевала во мне, отчасти была голодом. Они улеглись - я слышала их голоса в спальне, хотя и не могла разобрать, что они говорят, - и это было то, что надо. Слова теперь не имели значения, я могла бы больше сказать по тону, которым они произносились. Как я и думала, они собирались заняться этим, и я была права. Я слышала, как они возятся там, прямо сквозь стены, это тоже было что-то новенькое, и мне в жизни еще не было так неловко. И я даже не могла зажать уши руками, потому что мои руки были лапами. Так что, дожидаясь, пока они уснут, я стала разглядывать себя в большое зеркало на дверце шкафа. В нем отражалась большая волчья голова с длинной узкой мордой и густым |
|
|