"Сандра Частейн. Милость от своей звезды" - читать интересную книгу автора

ловили грабителей, а не пеклись о своем семействе.
- У меня в Делоуниге остались дядя и три двоюродных брата. И если
только дядюшка Бак не занялся грабежом обозов, я думаю, в этом плане вам
беспокоиться не о чем.
- Говорят, в Делоуниге мало кто знает, что вы офицер Бюро расследований
штата Джорджия.
- Да, получив диплом колледжа, я присоединился к вашим парням и после
полицейской академии избегал округа Лампкин. А что, есть какая-то проблема?
- Наоборот. Мы считаем, что лучше, чтобы для мисс Джеймс вы были
сопровождающим обоз офицером службы связи.
- Если я не буду до конца честен с Джесси, это может оказаться ошибкой,
Бен.
- Возможно. Но если грабители не будут знать, что вы из службы
безопасности, они могут выдать себя.
- А не покажется ли странным, что в обозе присутствует посторонний?
- Разумеется, нет. В местной газете было сообщение о решении
губернатора послать своего представителя для наблюдения за ходом перевозки.
Гейб застонал:
- Значит, я должен не только играть в детектива, но и присматривать за
дюжиной любителей, которые погонят настоящие повозки колонистов по
настоящему современному шоссе с бешеным дорожным движением? Ничего себе
отпуск!
- Подлинная повозка будет только одна, из Коунестоги, - подарок штата
Пенсильвания. Не беспокойтесь, Гейб. Уверен, у вас все будет хорошо. И не
забывайте, - добавил Джэнсен на прощание, - ваше дело - охранять золото. Тут
шутки в сторону.
Со мной-то шутку уже сыграли, подумал Гейб. Действительно, он, Гейбриел
Сент-Клер, выступает в роли ангела-хранителя при самой отчаянной
сорвиголове, какую когда-либо встречал.
Джесси различила в слабо освещенном помещении бара лишь силуэт ковбоя,
двигавшегося между столиками. Он остановился, опершись о стойку:
- Есть здесь кто-нибудь?
Его низкий бархатистый голос заставил забиться сильнее пульс Джесси, во
рту она почувствовала сухость. Кого только ни повидала она в своем баре
"Золотой песок", но никто не держался так уверенно, как этот человек в
голубых выгоревших джинсах и ковбойских сапогах.
- Эй! - позвал он снова.
Джесси больше не могла скрываться: прошлое всплыло в ее сознании и
придало мужества. Она расправила плечи, набрала побольше воздуха и, словно
на вылазку, вышла к стойке бара, убеждая себя, что теперь она - взрослая
женщина и что ее недаром зовут Джесси Джеймс.
Гейб тем временем, барабаня пальцами по стойке, гадал, чем заслужил
такое отношение. Секретное поручение для него - в порядке вещей, но послать
его в город, где он родился, поставить лицом к лицу с Джесси было уже
слишком.
- Простите, сэр, но бар еще закрыт. Зайдите, пожалуйста, немного позже.
Джесси была облачена в мужскую рубашку огромного размера и солдатские
шаровары, на ногах - спортивные тапочки, какие не надел бы ни один уважающий
себя любитель бега трусцой. Самая красивая женщина в таком наряде выглядела
бы уродиной, не будь у нее, как у Джесси, копны отливающих бархатом черных