"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу автора

[Но Корень Неба] повторил вопрос, и Безымянный ответил: - Наслаждайся
сердцем в бесстрастии, соединись с эфиром в равнодушии, предоставь каждого
естественному [пути], не допускай ничего личного, и в Поднебесной воцарится
порядок.

Ян Чжу встретился с Лаоцзы и спросил:
- Можно ли сопоставить с мудрым царем человека сообразительного и
решительного, проницательного и дальновидного, который без устали изучает
путь?
- При сопоставлении с мудрым, - ответил Лаоцзы, - такой [человек
выглядел бы] как суетливый мелкий слуга {8}, который трепещет в душе и
напрасно утруждает тело. Ведь говорят: "красота тигра и барса - приманка для
охотников" {9}; "обезьяну держат на привязи за ее ловкость, а собаку за
умение загнать яка". Разве можно такого сопоставить с мудрым царем?
- Дозвольте спросить, как управлял мудрый царь? - задал вопрос Ян Чжу,
изменившись в лице.
- Когда правил мудрый царь, успехи распространялись на всю Поднебесную,
а не уподоблялись его личным; преобразования доходили до каждого, а народ не
опирался [на царя]; никто не называл его имени, и каждый радовался
по-своему. [Сам же царь] стоял в неизмеримом и странствовал в небытии {10}.

В Чжэн был Колдун по имени Цзи Сянь. Точно бог, узнавал [он], кто
родится, а кто умрет, кто будет жить, а кто погибнет, кого ждет счастье, а
кого беда, кого долголетие, кого ранняя смерть, и назначал [каждому] срок -
год, луну, декаду, день. Завидев его, чжзнцы уступали дорогу.
Лецзы встретился с Колдуном и подпал под его чары. Вернувшись же, обо
всем рассказал учителю с Чаши-[горы]:
- Ваше учение я считал высшим, а теперь познал более совершенное.
- Я открывал тебе внешнее, еще не дошел до сущности, - ответил
учитель. - Как же тебе судить об учении? Если рядом с курами не будет
петуха, откуда же возьмутся цыплята? Думая, что постиг учение и [можешь]
состязаться с современниками, [ты] возгордился, поэтому он и прочел все на
твоем лице. Приди-ка вместе [с ним] сюда, пусть на меня посмотрит.
Назавтра Лецзы явился к учителю вместе с Колдуном. [Когда они] вышли,
[Колдун] сказал Лецзы:
- Увы! Твой учитель [скоро] умрет, не проживет и десяти дней. Я видел
странное - пепел, залитый водой.
Лецзы вошел к учителю, зарыдал так, что слезами оросил одежду, и
передал ему [слова Колдуна].
- В тот раз я показался ему поверхностью земли, - сказал учитель, - без
побегов, без движения. Ему, видимо, почудилась какая-то преграда в источнике
моей жизненной энергии. Приди-ка снова [с ним] сюда.
Назавтра Лецзы снова явился с Колдуном. [Когда они] вышли, [Колдун]
сказал Лецзы:
- Счастье, что твой учитель встретился со мной. [Ему] лучше, полностью
появилась жизнь. Я заметил, что энергия проникает через преграду.
Лецзы вошел к учителю и передал ему [все].
- На этот раз я показался ему в виде неба и земли, [куда] нет доступа
[таким понятиям, как] "имя" [или] "сущность". Но источник энергии исходил из
пяток. Вот [ему] и почудилось, что мне лучше. Приди-ка снова [с ним] сюда.