"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу авторачего же она не способна [выразить]? Путь затемняют ничтожные учения. Речь
затемняют цветистые [выражения]. Поэтому и пошли споры между конфуцианцами и монетами: одни утверждают то, что другие отрицают, и отрицают то, что другие утверждают. Чтобы это понять, лучше всего утверждать то, что они отрицают, и отрицать то, что они утверждают. [Каждая] вещь - это "я", [но каждая] это и "не-я" {10}. Каждый не видит свое "не-я", но поймет это [лишь] познав себя [как "не-я"]. Поэтому и говорится: "не-я" появляется из "я", а "я" также - следствие "не-я". Учение гласит: "я" и "не-я" выявляются в сравнении друг с другом. И далее жизнь [возникает] тогда, когда [возникает] смерть, когда же [возникает] смерть, [возникает] и жизнь; когда [появляется] возможность, [появляется] и невозможность, когда [появляется] невозможность, [появляется] и возможность; правда [рождает] неправду, неправда [рождает] правду. Поэтому мудрый не следует за ними, исходящими из "я", а сообразуется с природой. "Я" - это также "не-я", "не-я" это также "я". У "я" свои правда и неправда, у "не-я" также свои правда и неправда. Действительно ли существует [различие между] "я" и "не-я"? Действительно ли не существует [различия между] "я" и "не-я"? [Пока] "я" и "не-я" не стали парой [противоположностей], их называют осью <сущностью> пути, сущность приобретает центр, который соответствует бесконечности. Поэтому и говорится: чтобы понять, лучше всего утверждать, что у правды - своя бесконечность, у неправды также своя бесконечность. Сравнивая свойство со свойством {11}, отрицают, [что это] свойство; но лучше отрицать, [что это] свойство, сравнивая свойство не со свойством. Сравнивая коня с конем, отрицают, [что это] конь; ко лучше отрицать, [что вселенной. [Как] с конем, [так и] с тьмой вещей. Возможное - возможно, невозможное - невозможно. Путь действует и создает; вещи называют и таковыми [являются]. Каковы же [они]? Таковы, какими являются. Не каковы [они]? Не таковы, какими не являются. В [каждой] вещи, конечно, есть то, чем она является; у [каждой] вещи, конечно, [свои] возможности. Нет вещи, лишенной того, чем она является; нет вещи, лишенной возможностей. Путь же поэтому объединяет в единстве и балку и столб, и уродину и [красавицу] Си Ши {12} и великодушие и коварство, и странное и чудовищное. Разделение их создает, а создание разрушает. Каждую вещь, созданную либо разрушенную, снова объединяет единство. Но лишь постигший [путь] понимает, как объединяются [вещи] в единстве, видит [в них] общееи обычное, не используя [их] для [собственного] "я". В обычном их польза, в пользе - общее, в общем - самоудовлетворение, в самоудовлетворении - близость к концу. Пусть заканчивается [их собственное] "я", приходить к концу, не ведая об этом, и означает: [единство] с путем. Утруждать свою душу и разум ради единства, не понимая этого единства, называется [по притче] "Утром три". Почему же называется "Утром три"? [Вот отчего]. Обезьяний Царь, раздавая каштаны, спросил: - [Хватит ли] утром по три, а вечером по четыре? Тут все обезьяны разгневались. - Тогда утром по четыре, а вечером по три? - спросил он. И все обезьяны обрадовались. Так, следуя за "я" обезьян, [кормивший их] сумел вызвать то гнев, то радость, оставив сущность и название неизменными. |
|
|