"Ян Чжу. Лецзы " - читать интересную книгу автора

Ян Чжу.

Лецзы


---------------------------------------------------------------------------
Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая.
Ян Чжу. Лецзы, Чжуанцзы (VI-IV вв. до н. э.)
Главная редакция восточной литературы
М., Наука, 1967
Вступительная статья, перевод и комментарии Л.Д.Позднеевой
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
---------------------------------------------------------------------------


ПРЕДИСЛОВИЕ


Раннее развитие философской мысли в Китае - в I тысячелетии до н. э. -
давно уже привлекало внимание ученых. Русские китаеведы А. Л. Леонтьев, Н.
Я. Бичурин, В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, П. С. Попов и А. И. Иванов
писали о древнекитайских мыслителях, переводили дошедшие до нас памятники.
Глубоко интересовался ими Л. Н. Толстой {1}.
Эти памятники и до настоящего времени остались предметом пристального
изучения. Только за последние годы в Советском Союзе вышли исследования и
переводы Н. И. Конрада, А. А. Петрова, Ян Хиншуна, В. М. Штейна, Ю. К.
Щуцкого {2}, а также пере воды книг Ян Юнго и других современных китайских
авторов {3}.
В данном издании читатель встретится с последователями даосской школы -
Ян Чжу, Лецзы и Чжуанцзы (конец VI-IV в. до н. э.), - философское наследие
которых в памятниках "Лецзы" и "Чжуанцзы" впервые появляется в переводе на
русский язык. Древние даосы облекали свои мысли в яркую, образную форму.
Поэтому о "Чжуанцзы", например, В. М. Алексеев писал: "Обаяние этой книги
притчей... в Китае настолько сильно, что... она никогда не теряла своей
власти над китайским умом и до сего времени сохраняет в сознании китайца всю
свежесть и все очарование гениального произведения, к которому вовсе не
прикоснулся тлен времени..." {4}. Именно с "Чжуанцзы", с его притчи, начал
Лу Синь свой "Очерк истории китайской повествовательной прозы" (1923) {5}.
Оба памятника сохранили ранние, черты, а поэтому предоставляют большие
возможности для изучения того этапа нерасчлененного синкретического
сознания, когда любые произведения еще "соединяли в своей образности и
религиозные представления людей, и зародыши философского миропонимания, и
зародыши гражданской истории, и зародыши, этических систем, и зародыши
естественных наук" {6}. Вполне понятно, что этим философским произведениям
была свойственна та образность, которая позже стала особенностью
художественной литературы.
Знакомство с "Лецзы" и "Чжуанцзы" значительно расширяет наши
представления о генезисе не только философии, но и литературы как важнейших
звеньев античной культуры Китая в целом.