"Вера Чиркова. Под темной луной ("Агент" #2)" - читать интересную книгу автора

настроенной толпы.
Переворачиваю тело на спину, желая поближе рассмотреть лицо незнакомца,
как вдруг оно протягивает руки и хватает меня за горло. Только годы
тренировок помогли мне в этот раз. Где-то в подсознании сработал сигнал и
мгновенно отбросил меня назад, так что мертвая хватка сомкнулась у меня над
головой. А я, прогнувшись еще больше, делаю кувырок вперед и оказываюсь у
него за спиной. Но он вовсе не собирается сдаваться, рывком откатившись
вбок, упирается в плиты двора руками и как тараном вбивает в меня ноги.
Хороший трюк, только старомодный, усмехаюсь, отскочив в сторону.
Однако порезвились, и хватит! Выпрямившись, выхватываю из кармана
станнер и, сдвинув рычажок на максимум, давлю на кнопку. Главарь хватается
за голову, секунду глядит ненавидящими глазами, затем, покачнувшись, плашмя
падает на камни.
- Ты убил его? - дрожащим голосом спрашивает от дверей перепуганный
Трик.
- Да откуда же в тебе это! - укоризненно гляжу на него, - Убил да убил!
Лучше веревку принеси, что-то смутьян слишком крепок оказался.
Пока Трик бегает за веревкой, рассматриваю уснувшего. Что-то
неправильное проглядывает в его внешности, главаря нельзя со стопроцентной
уверенностью отнести ни к одной из доминирующих на планете рас. Странным
образом оливковая кожа афийца сочетается в нем с рыжеватыми кудрями тагларца
и светло - голубыми дижанскими глазами. Чтобы разобрать получше,
разворачиваю главаря лицом к себе, и от этого движения из выреза простой
туники выскальзывает овал странного медальона, подвешенный на бронзовой
цепочке.
Странная штучка! Сняв украшение с его шеи, сую себе в карман. Нужно
будет изучить на досуге, до сих пор я ничего подобного на Корване не видел.
Не успели мы, заперев связанного бандита в башне, посбрасывать с
площадки камни, как на дороге показалась машина.
- К нам кто-то едет, - предупреждаю Трика - Тебе лучше уйти к себе.
- А может это опять бандиты? - сомневается Трик.
- Во-первых, нехорошо собственных поклонников называть бандитами, а
во-вторых, так и скажи, что тебе понравился спектакль с укачиванием головы,
и тебе хочется посмотреть его еще разочек. - Бурчу я, вглядываясь в
машину. - Мне кажется, я вижу доктора, так что поторопись!
На этот раз я не ошибся, из машины вылезает Тормел Кас и помогает выйти
хрупкой женщине со скорбным взглядом серых глаз. Вовсе не такими я раньше
представлял себе кухарок. Пока мы знакомимся, водитель быстро выгружает пару
узлов и, вскочив в машину, стремительно уезжает, забыв, по-моему, получить
оплату.
Да уж, поднапугали мы народ. Впрочем, никаких угрызений совести я
почему-то не испытываю. Подхватив узлы, приглашаю доктора и Фарину пройти в
замок. Проведя гостей в холл, снова запираю двери на все замки, и закладываю
ломиком под их внимательными взглядами. Но едва я управился с укреплением
дверей, женщина, опустив глаза, уточняет, где находится кухня, и исчезает за
широкой дверью.
- Доктор, пройдемте в мой кабинет? - Решив не начинать с ней разговора
при докторе, вежливо предлагаю Тормелу.
- Да я собственно, только хотел вам сказать, что мать Руиза согласилась
ухаживать за ним, только боится, что сын этого не захочет. Он с ней не