"Вера Чиркова. Под темной луной ("Агент" #2)" - читать интересную книгу автора

хорошенько попыхтеть, прежде чем они оттащат ее от крыльца.
Во дворце сразу бросаются в глаза произошедшие здесь перемены. На
обтянутых дорогими тканями диванах и креслах развалились пахнущие лошадьми и
дешевой выпивкой дижанцы. На прекрасных столешницах из Айлинского мрамора
стоят грубые бутыли с крепкой брагой, любимым питьем моряков. Никого из тех,
кто прежде считал своим долгом проводить время в королевской приемной,
сегодня нет, и вжавшийся в свое кресло лощеный секретарь Маннейга чувствует
себя явно неуютно.
Не обращая внимания на дижанцев, подхожу к нему и прошу сообщить королю
о моем приходе. Он неохотно покидает кажущееся ему безопасным кресло и робко
отворяет двери в кабинет. Через пару секунд секретарь вылетает оттуда как
ошпаренный, подгоняемый грозным рыком навоиспеченного короля.
- Входите! - шепчет мне несчастный, ныряя в свое кресло.
Живенько он однако перевоспитался! Раньше я даже шутил, что он носит за
пазухой полный стакан воды, потому и ходит так торжественно, чтобы не
намочить штаны. Теперь он больше напоминал мышку, вынужденную жить в одной
клетке с котом.
Ободряюще подмигнув секретарю, решительно вхожу в кабинет. Пифал сидит
в мягком кресле у распахнутого окна, положив ноги на подоконник и грызет
темную полоску вяленого мяса. Всюду, на полу, на диванах, креслах, и даже на
подоконнике сидят, лежат и играют тощие дижанские собаки. Эти мохнатые звери
грязно желтого цвета, пользуются особой любовью всех дижанцев. Каждый
уважающий себя варвар должен иметь не менее трех таких псин. Здесь же их
было раз в десять больше. Теперь мне понятно с помощью чего произошло столь
быстрое перевоплощение секретаря.
Стараясь не наступить на чью-нибудь лапу, прохожу ближе к Пифалу и,
поглядывая, как он облизывает грязноватую руку, мысленно поздравляю Дариналь
с удачным выбором.
- Я Эзарт, - Вдоволь налюбовавшись этим зрелищем, холодно сообщаю
белобрысому молодцу, именующему себя королем.
- А я Король Пифал! - С вызовом бросает он, вытащив для этого изо рта
свою жвачку.
- Угу.- С почти неприкрытой иронией киваю я.
Мы снова молчим некоторое время, разглядывая друг друга. Наконец мне
надоедает стоять, и бесцеремонно спихнув псину с ближайшего кресла, я
спокойно усаживаюсь в него. Пифал высокомерно приподнял брови в ответ на это
святотатство, и, бросив свое лакомство псам, спрашивает, вытирая пальцы об
обивку кресла:
- Что ты делал для Маннейга?
- Я тайный советник.
- Что это такое? - Подозрительно скривился он.
- Я выяснял для короля мнение народа о его делах, и давал ему советы
как лучше поступить в том или ином случае. - Туманно поясняю я.
- И он тебя слушал?! - Презрительно раздувает ноздри Пифал.
- Не всегда. - Честно признаюсь я.
- Так вот, мне не нужны твои советы! - Надменно заявляет самозванец. -
Но ты можешь быть мне полезен! Я хочу казнить тех, кто осмелился перечить
мне, и ты должен показать эту казнь всей стране!
Неожиданное предложение. Однако не стоит отвергать его с ходу.
Возможно, из этого может что-нибудь получится, соображаю я и осторожно